Наследие Маозари 4
Шрифт:
— И что же с ними стало? — с улыбкой поинтересовался мужчина.
— Вымерли, — развёл я руками. — И больше этот вид не существует… Так что бояться — это нормальная реакция организма, она помогает нам выжить.
— Боятся только трусы, — нахмурившись, произнёс он.
— Боятся абсолютно все, вот только трусы не могут пересилить свой страх, — ответил я.
— Ха!.. Правильно говоришь, юный Сидэро, — усмехнулся Тод и крепко пожал мне руку. — Чувствую, сработаемся…
После старик представил мне остальных командиров отрядов и капитанов кораблей,
Мы вежливо распрощались, старик пожелал мне удачи в предстоящем походе, и я отправился на свой корабль.
Интерлюдия 3
Поздним вечером в кабинет главы клана Ниира без стука вошёл мужчина среднего возраста…
— Отец, так всё же, зачем ты сегодня пригласил к нам этого мальчишку, Сидэро? — поинтересовался он.
— Хотел убедиться, что он не выкинет какой-нибудь глупости во время экспедиции, — не отрываясь от бумаг, пояснил Крон.
— И что, убедился? — усмехнулся мужчина.
— Да… И к моему удивлению, этот мальчик очень смышлёный для своих лет… Он ведёт себя как взрослый мужчина, лет шестидесяти-семидесяти, а не как восемнадцатилетний ребёнок… Он понимает, что у него сейчас нет другого выбора, кроме как, отлично выполнить свою задачу… Но всё же он очень наивен, а ещё эта его глупая привязанность ко всякому сброду, — неодобрительно покачал головой Крон. — Я уверен, что в одиночку он без труда бы смог сбежать с Вордхола: всё-таки мы не держали его в темнице… Но он предпочёл остаться со своей командой дикарей и пиратов, чтобы защитить их от нашей расправы… Ну ничего, со временем эта мягкость с него выветрится.
— И ты всё это сегодня понял по вашему недолгому разговору? — с улыбкой уточнил мужчина.
— Мне, чтобы понять его намерения, необязательно быть менталистом… Я прожил долгую жизнь, за которую неплохо научился читать разумных по их поведению, — произнёс Крон.
— Отец, если экспедиция пройдёт хорошо, и мальчик при этом останется жив… Ты же после отдашь его мне, на нашу верфь? — спросил мужчина.
Нет, — спокойно ответил Крон.
— Но почему, отец?! — возмутился мужчина. — Ведь с такими корпусами мы станем выпускать лучшие корабли во всём Вордхоле… Неужели ты хочешь его отпустить?!
— Нет, конечно же! — поднял брови в удивлении Крон. — Я ещё не совсем выжил из ума, чтобы упускать такую возможность усилить наш клан.
— Тогда, почему? — не понял мужчина.
— Если он справится с этим делом, — задумчиво произнёс Крон, глядя куда-то в сторону, — то я поручу ему ещё одно… Более важное…
— Важное для кого?! — удивился мужчина.
— Для всех вордхольцев… А может, и для всех разумных этого мира, — всё также задумчиво проговорил Крон.
— И что это за дело? — заинтересовался мужчина.
— Пока не буду говорить: боюсь спугнуть удачу, — хлопнул ладонями по столу Крон и улыбнулся. — Ну, а если свершиться чудо, и юный Сидэро выполнит и это задание, то… Так уж и быть… Заберёшь его к себе, на нашу верфь… Найдём ему подходящих
— Отец, а ты не опасаешься, что за ним на Вордхол приплывут остальные Сидэро? — задумчиво поинтересовался мужчина.
— И что с того?! — удивился старик. — Что они нам смогут сделать?.. Выроют огромный подкоп под нашим имением, или построят вокруг него неприступную стену?.. Ведь сам же понимаешь, что всем магам-ремесленникам; пусть и таким редким, как род Сидэро; нужен сильный покровитель, то есть сильный клан боевых магов… И если мы сейчас не приберём этот род к своим рукам, то за нас рано или поздно это сделает кто-нибудь другой… Лео просто пока очень юн и не понимает этого, но мы умеем убеждать, — с добродушной улыбкой произнёс глава клана Ниира.
Глава 52
Интерлюдия 4
Из королевских покоев Рик вышел на широкий балкон и посмотрел вниз… С огромной высоты Башни Предков кути он увидел большое круглое озеро, на берегу которого располагался прямоугольный форт Озёрный. От форта отходила прямая насыпь через озеро, которая вела прямо ко входу в огромную Башню Предков… А там, где эта дорога проходила через город, на воде, плавало множество обломков разрушенных строений…
— А что с королём кути?.. Он жив? — обеспокоенно поинтересовалась Лиза.
— Жив… Им сейчас занимается Сиргус, — махнул рукой Рик. — Сопротивлялся до последнего, и даже чуть не убил нашего высокорангового воина.
— Уф-ф, это хорошо, — облегчённо выдохнула Лиза. — Он честно выполнял договорённости с Лео… За это время меня никто и пальцем не тронул… С нашей стороны было бы как-то неправильно, если бы он погиб во время штурма Башни Предков.
— Ага… Неправильно, — с сарказмом произнёс Рик. — А с его стороны шантажировать господина твоей смертью и отправлять его на самоубийственное задание… Это по-твоему правильно?
— Мы королю никто, а он хотел вернуть свою дочь, — пожала плечами Лиза. — Будь ты на его месте, я думаю, поступил бы также.
— Наверное, — задумчиво сказал Рик. — Но вот если бы он всё-таки убил нашего воина, то навряд ли бы наши бойцы сохранили ему жизнь… Мы и так многих потеряли, пока добирались сюда, — грустно добавил он.
Рик вспомнил, сколько же всего им пришлось преодолеть на пути к этому месту… Убив огромного монстра, с щупальцами, они на шести галерах начали переправляться через огромное озеро… Но тут на первую галеру скопом напали несколько десятков рыб, с большим верхним плавником. Они магическими ударами били в борта судна, отчего арбалетчики постоянно мазали. А пока другие галеры спешили к ним на помощь, рыбы успели сильно повредить корпус и судно уже начало тонуть… Не всех находившихся на борту этой галеры удалось спасти… После этого случая несколько дней они занимались тем, что приманивали рыб к галерам сырым мясом, брошенным в воду, а потом отстреливали их болтами с калитовыми наконечниками.