Наследие Санторо
Шрифт:
— Ши-ши-ши, всё в порядке, у неё просто в голове пластинки стоят вместо извилин.
Охранник не понял, шутка это была или правда, но по лицу Занзаса, который до этого более-менее терпеливо сидел в зале ожидания, понял, что лучше поверить на слово.
И к своему несчастью Санторо теперь ступала по разбитым камням не Рима, а скалам в богом забытом месте. Отдыхать Вария не умела, поэтому сразу же утром, как только самолёт приземлился вместе со своей наследственной ношей от Санторо, достигла места назначения ровно в полдень.
Родник бил ключом в исполинских скалах. Множество дивных птиц рассекали небо, пролетая над сказочным оазисом. В таком райском местечке поднялись из самой преисподней безжалостные представители мафии, что распугали всех представителей флоры и фауны одним своим грозным, пускай и повседневным видом. Бельфегор насвистывал незатейливую мелодию, перепрыгивая с камня на камень вдоль реки. Следом стремглав направлялась вся Вария в патетично-возбуждённом настроении. Сегодня они стремительно настроены найти Наследие и избавиться от дамочки, что плелась сзади, стараясь не отставать. Но в конце концов, она все-таки сорвалась в воду, пока варийцы искусно лавировали по камням.
— Могли бы и помочь перебраться! Джентльмены мафиозные! — вспылила Лина, ударив кулаком о водную гладь. Но что хуже — поток понёс её по реке вниз.
Вария лишь недоумённо обернулась на молящий о помощи звук, доносящийся из воды, и словно Лина пустое место, продолжая свою беседу, направились дальше.
Остановились они у тех самых скал в ущелье, где утром ветер бьётся о камни в воздушном потоке и льются ласкающие душу звуки, складывающиеся в гармоничную мелодию, совсем как в найденной шкатулке.
Но нашли они лишь манускрипт, выцарапанный на одной из скал. Бельфегор будучи гением Варии, заявил, что язык польский, но к сожалению, даже пытаясь прочесть его, написанное в его глазах выглядело, как одно долгое «пше-пше-пше».
Санторо, пыхтя и кряхтя, поднималась вверх, где мелькали фигуры варийцев. Благо, она врезалась в упавший ствол дерева, что послужил ей мостом, на который она забралась и благополучно перебралась на берег, промокшая и продрогшая. И теперь ретиво выжимала ветровку.
— Со мной всё в порядке, спасибо, что поинтересовались, водичка такая бодрящая, что же не присоединились ко мне?
Но Вария по-прежнему её игнорировала.
— Ну и, кто может похвастаться лингвистическими задатками? — осклабился Капитан. — Есть переводчики польского?
— Ну я, допустим, — скромном отозвалась Аделина, кинув куртку на плечо и шмыгнув носом.
— И откуда такие познания?
— Моя мама была наполовину полячка. — Лина пожала плечами.
Капитан недвусмысленно кивнул в сторону зашифрованного письма. Аделина задумчиво мотала головой, поглаживая подбородок, подобно профессору тяжким дум, изредка комментируя: «Ага, ага, вот оно что. Ясно-ясно».
— Врой, что
— Чтобы узнать следующую «загадку», нужно выполнить задание. Но для этого нужны пять человек, так как задания выполняются одновременно.
— Нас как раз пятеро! — восторженно воскликнул Луссурия, ударив в ладоши.
— И что за задания? — терял остатки терпения Суперби.
— Первый должен присесть сто раз. Второй играть на дудке. Третий хлопать в ладоши. Четвёртый извиваться змеей в такт дудки и хлопкам. А пятый петь ирландскую песню.
Над райским укромным уголком повисла тишина, которую разрезал заверещавший Капитан:
— Что за наебалово ты здесь гонишь, женщина?! Мы похожи на идиотов, чтобы купиться на это?
— Я ни за какие деньги не выполню этот бред, — фыркнул Мармон.
Луссурия демонстративно скривился. Бельфегор повертел пальцем у виска.
— Холопка, принц был рожден не для того, чтобы тешить твою больную фантазию.
— Но это правда, пока вы будете приседать, хлопать, петь, играть, извиваться, создастся сильное колебание воздуха, что-то вроде пространственного вакуума. И тогда мелодия заиграет, и мы поймем, зачем отец нас сюда привел. Синьор Леви, ну хоть вы меня поддержите. Это ведь всё ради босса.
При одном упоминании босса, бедный Леви зажевал губу, стоя на распутье.
Да и дамочка говорила слишком убедительно, с молящим взглядом. Видно было, что ей самой надоели все шарады.
И будучи самым ушлым, Мармон хлопнул в ладони, скопившееся пламя тумана в руках материализовалась в дудку.
— Ах ты жидяра! Забрал себе самое адекватное задание! — вспылил Скуало.
В этот момент прозвучали хлопки в ладоши со стороны шишикающего Бела.
— Капитан, а вот нечего ворон считать.
Суперби тут же начал приседать, вытянув руки, считывая вслух. Оставшиеся Луссуия и Леви переглянулись.
— Это всё ради босса, — сказал Хранитель Грозы и принялся извиваться подобно змее, загипнотизированной под музыку дудки Мармона.
— Но я не знаю ирландского! — посетовало солнышко Варии, приложив руки к щекам.
— Можно найти песню в Интернете. У вас же ловит сеть?
Луссурия достал мобильник и, найдя текст песни, запел сладким голоском на всю округу так, что птицы словно фейерверк взмыли в небо.
Итак, в синхронном действии слилась Вария. Скуало не переставал приседать, пока Бельфегор хлопал в вытянутые ладоши. Мармон искусно играл на дудке, пока Леви как можно эротичнее извивался. Луссурия подобно поп-диве стоял впереди от своей подтанцовки.
— Синьор Скуало, вы не попадаете в такт. Приседайте быстрее. Мармон, молодец. Бел, тяните руки сильнее и дальше, звук недостаточно громкий. Леви, вы танцуете не стриппластику. Вы должны быть извивающейся коброй, а не стриптизёром из “Голубой Лагуны”. Луссурия, у вас прекрасный голос. Вы здесь самый молодец.