Наследие
Шрифт:
Тяжёлые оранжевые искры медленно разлетались в стороны в поле пониженной гравитации. Они работали по очереди. Спустя полчаса к ним присоединился уцелевший робот из соседнего отсека, которого Иви смогла запустить, и дело пошло быстрее. Но миновало целых два с половиной часа, прежде чем им удалось проковырять отверстие, в которое тут же стал со страшной скоростью уходить воздух. Иви задраила эту часть коридора, и теперь по обе стороны ворот образовался вакуум.
— Расширяй отверстие, насколько можно, — сказала Елена, отойдя в сторону и предоставив
— Насколько я вижу, катер не повреждён, — заметила она, однако без особой радости.
Зрелище действительно было печальное. Внешние створки ангара были практически полностью снесены мощным выстрелом. Впрочем, это и к лучшему — люди едва ли смогли открыть их самостоятельно даже с тяжёлой техникой. «Титаны» были вынесены в космос или покорёжены упавшими креплениями. Но, к счастью, сам катер остался цел. Стоя посередине ангара, он почти не пострадал, а несколько мелких вмятин были не в счёт.
Всё, что было необходимо для полёта, люди собирали в спешном порядке. Главное — запасы воздуха и оружия. Посовещавшись, они решили взять Анастасию с собой, боясь, как бы она не натворила глупостей. Впрочем, предательство отца тяжело сказалось на ней — она почти не разговаривала.
— Иви, сигнал с планеты ты по-прежнему принимаешь? — спросил Хейден, настраивая навигацию катера и спешно проверяя системы на работоспособность. Будь катер неисправен — они бы ничем не помогли своим товарищам.
— Да, он чёткий, — подтвердила та. — По моим данным, катер с «Колосса» приземлился на планету около двух часов назад.
— Ты отследила район высадки?
— Да. Я не знаю почему, но они высадились там, где первоначально приземлился Ефремов. Возможно, они не смогли обнаружить источник сигнала и ориентировались на их катер.
— Ну что же, тогда попытаемся опередить десант, — пробормотал Хейден.
— Каким образом? — удивилась Елена, пристёгиваясь.
— Высадимся ближе, как же ещё? Рискнём!
Катер медленно поднялся, вылетев через разрушенные ворота ангара и стал снижаться на планету. Со стороны они увидели, какое печальное зрелище теперь представляет их «Молния». Множество вмятин и дыр на корпусе там, куда попал второй выстрел противника. С правой стороны повреждений было немного — последствия первого залпа, почти прошедшего мимо. А вот с левой стороны оказалось разрушено почти всё. К счастью, ядро, находившееся позади линии удара, не пострадало. Только это и спасло людей, поскольку его взрыв был бы невероятной силы.
— Его уже не починить, если только на Земле, — вполголоса сказал Хейден.
— Может быть Иви запустит роботов после того, как мы найдём источник энергии, или заберём реактор, который возможно уцелел на «Колоссе» и сможет исправить… — начала Елена, но замолчала, понимая, что это пустые слова.
— Иви, ты сможешь засечь отсюда катер Ли? — обратился к ней Хейден.
— Сомневаюсь. Возможно, они
— Что же, посмотрим по прибытии, — сказал Хейден, делая крутой вираж вниз.
Спустя некоторое время они нашли и пролетели над местом, где приземлился катер Ефремова, но следов пребывания друзей или Джона там не обнаружили. Значит, он полетел дальше, как и они, поняв, что здесь уже никого нет.
— Смотри, — Елена развернула экран. — Здесь область повышенной температуры и видимо дым. Возможно ли, что они сели в чаще леса?
— Это военный катер, вероятно такое приземление им грозит мало. Впрочем, и наш обладает довольно большой прочностью. Направимся прямо туда, — сказал Хейден. — И свалимся на их головы неожиданно!
— Неожиданно вряд ли получится. У них мощная техника, наверняка нас уже засекли. — возразила ему Елена.
— Да? Ты уверена? — спросил он, когда они добрались до нужной точки.
Катер завис над местом посадки людей с «Колосса». Он одиноко стоял среди выжженных поваленных деревьев. Впереди виднелась протоптанная тропа и срезанные резаками заросли, через которые они явно уехали на небольшом вездеходе.
— Они двинулись за Ефремовым. Я знаю такие машины, они рассчитаны примерно на пять человек, что уже радует.
— Что будем делать? — спросила Арсеньева. — С одной стороны, опасно оставлять им катер, они могут захватить «Молнию». С другой — потеряем время.
Хейден молчал.
— Жаль конечно, они расчистили тут для посадки хорошую площадку. Но лучше идём за ними. — наконец сказал он. — Их цель — Ефремов, они не будут возвращаться на «Молнию».
— Значит не выходим здесь? Лучше уничтожить его!
— Нет, летим дальше! Ближе к источнику сигнала, если что — высадимся сверху, скафандры выдержат. Мы и так потеряли много времени, не было бы поздно. Но они вышли на вездеходе, поэтому у нас есть шанс предупредить Александра об опасности, только если мы перегоним их.
Он обернулся к Анастасии.
— А что ты будешь делать, если мы столкнёмся с отцом и его людьми?
— Стрелять уж в вас точно не буду, — криво усмехнулась она, отворачиваясь. — Но и меня не заставляйте делать это.
— Не заставим, — серьёзно сказал Хейден, поднимая штурвал. Он ни на миг не доверял девушке, но сомневался, что теперь она встанет на сторону противника.
Катер взмыл над кораблём и направился в сторону колеи, проложенной вездеходом, но через несколько минут след уже потерялся. Деревья были огромны, с катера поверхность невозможно было разглядеть. Здесь явно что-то блокировало связь, так же, как и на второй планете.