Наследница долины Рейн
Шрифт:
Спустя десять минут, выслушав лживые комплименты в свой адрес, я, набросив на плечи пелерину, спешно покинула негостеприимный дом.
— Ну как? Повеселилась? — спросил Кип, стоило нам немного отъехать от поместья Тернеров.
— Очень, — усмехнулась, устало откидываясь на спинку сиденья, закинув ноги на противоположное, — сначала меня как подобает не представила, по слухам местных сплетниц, любовница моего мужа. После пристал какой-то самовлюблённый нахал, правда, позднее он очень выручил, когда Фрэнк заявил, что я нарядилась для него. Кстати, судя
— Кхм… нет, ты ошиблась, — поперхнулся Кип и, не скрывая самодовольства, широко улыбнулся.
— Ладно, и на моей улице будет праздник, — проговорила, скидывая с себя туфли, невольно простонала, — я сегодня столько прошла, а ещё пришлось танцевать.
— Какой нонсенс, и с кем?
— С Николасом Эдингтоном, завидный холостяк, и, боюсь, влюблённые в него дамочки мне этого не простят, — рассмеялась, с облегчением выдыхая, радуясь, что возвращаюсь домой, — ты не знаешь, кто он? То, что мне рассказала Митси и её подружки — всего лишь сплетни.
— Приглянулся? — ехидно сощурив глаза, спросил Кип, лукаво мне подмигнув.
— Ну, он симпатичный, даже красив, но я, во-первых, замужем, а во-вторых, мне не до… ты понял. Просто узнай о нём, уж больно он настойчив и самоуверен.
— Сделаю, госпожа, — съерничал секретарь, и если бы не усталость и лень, я бы непременно ответила, но ни сил, ни желания вступать в перепалку у меня не было, поэтому, закрыв глаза, невнятно пробормотала, — завтра утром едем в банк, подпишем договор на поставку кирпича с мсье Ходжезом, сразу после подписания он перечислит аванс. Этой суммы будет достаточно, чтобы оплатить работу за изготовление кирпича для банного комплекса.
— А я всё гадал, как ты собираешься рассчитываться с работниками, ведь пока комплекс не построят, он не будет приносить прибыль, — восхищённо протянул Кип, от прозвучавшего в голосе уважения на душе стало тепло, а инцидент с Фрэнком чуть смазался.
— Мсье Кэри помог и познакомил с интересными людьми. Я, конечно, ещё не знаю, какой счёт выставит мне управляющий, но пока эти знакомства мне очень нужны.
— Напишешь список своих новых друзей, я попробую разузнать.
— Хорошо, — пробормотала, наконец устав бороться со сном, и, подложив руки под голову, скрутившись клубком, прошептала, — разбудишь, как въедем в долину.
— Спи, — на грани сна и яви услышала приказ, прежде чем уплыть в долгожданную темноту.
Кип проигнорировал мою просьбу, ну или не смог разбудить, так как проснулась я уже у поместья. С помощью Барни выбралась из кареты и на негнущихся ногах, не разбирая дороги, едва не врезавшись в дверной косяк, благополучно добралась до дома, а там и до покоев. Зайдя в комнату, на автомате задвинула засов, сняла платье и не умываясь, как подкошенная, рухнула на кровать. В буквальном смысле заползла как гусеница под тяжёлое одеяло и мгновенно уснула.
Пробуждение вышло резким — рывком сев на кровати, некоторое время невидяще смотрела перед собой, чтобы через минуту вскочить как ошпаренная и, кутаясь в халат, выбежать в коридор.
— Лудо! Газету! — прокричала, зная, что дворецкий уже где-то рядом, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
— Ты чего? — тотчас раздался недовольный голос Кипа, — такая рань.
— Уже девять, а значит, всё закончилось! — взбудораженно выдохнула, рванув к старику навстречу, заметив его поднимающимся по лестнице, — свежую газету принесли?
— Да, мадам Делия, — степенно ответил дворецкий, снисходительно улыбнувшись, когда я, быстро забрав её с подноса, торопливо развернула и замерла.
— Есть! Кип, получилось! Слушай! Сегодня в семь утра у завода мсье Сефтона Доумана произошёл бунт. Работники фабрики, не получавшие жалования больше шести месяцев, ворвались на территорию завода. Разбили окна, вынесли двери и вытащили всё самое ценное. Мсье Доуман никак не комментирует данное происшествие, добравшись до завода, когда бунтовщиков разогнали полисмены, — зачитала я, торжествующе улыбнувшись, — удалось! И это только начало!
— Ты поэтому подскочила в такую рань, — хмыкнул вредный секретарь, продолжая подпирать плечом стену.
— Лудо, Дарен проснулся?
— Мсье Дарен на тренировке, госпожа.
— Хорошо. Завтрак подать через тридцать минут. Кип, после завтрака едем в банк. В пять приедет Паркер, в это время мы уже должны быть в поместье, — распорядилась, взяв с подноса кружку с чаем, и устремилась назад в покои.
Там, быстро приведя себя в порядок, собрала со стола бумаги, с трудом затолкав их в сумочку, поставила мысленную зарубку, что необходимо заказать сумку побольше, и направилась в столовую. Но стоило мне только выйти из комнаты, меня чуть не снёс пушистый комок повизгивающего счастья.
— Роско, мне кажется, или ты подрос, — рассмеялась, уворачиваясь от норовившего лизнуть моё лицо щенка.
— Роско! Нельзя! Ко мне! — твёрдо проговорил Дарен, вбежавший в коридор, и радостно воскликнул, — мама, ты видела, как он меня слушается?
— Угу, — подтвердила, действительно отметив, что попа рыжего на пару секунд примостилась на ковёр, — у тебя здорово получается.
— Глен научил, — довольно протянул сын, погладив зверя между ушей, — ой! Доброе утро, мама. Я сейчас переоденусь и спущусь.
— Доброе утро, Дарен. Доброе утро, Глен, — поприветствовала мужчин и, потрепав лохматую голову пса, добавила, — доброе утро, Роско. Жду вас в столовой.
— Доброе утро, мадам Делия, — поздоровался гувернёр сына, уводя разбушевавшихся детей в покои.
Завтрак прошёл, как впрочем и всегда, замечательно. У Дарена теперь хватало новостей, ведь столько за день всего произошло, и надо непременно этим поделиться. Поэтому время пролетало незаметно и очень весело, особенно когда нахальная рыжая морда пыталась стащить угощение со стола. Но как бы мне ни хотелось покидать дом, срочные дела не терпели отлагательств.