Наследница долины Рейн
Шрифт:
— Уже успел рассказать? — хмыкнула, в очередной раз убедившись, что мужчины ещё большие сплетники, чем женщины.
— Так что? — не ответил на мой вопрос секретарь, щурясь от вдруг соизволивших посетить долину дождей лучиков солнца.
— Нет, конечно! — фыркнула, удивляясь такой наивности, — просто сорвалась! Скай вёл себя слишком надменно и нахально! Забраться ночью в покои?! Да я чуть не умерла от страха!
— Это я виноват, обычно в это время ты ещё не спишь, — проговорил мужчина, покаянно улыбнувшись.
— А темнота в
— Сефтон не пропустил бы тебя к нему.
— Сефтону к этому времени было бы не до меня и не до сына, — с горькой усмешкой бросила, доставая пачку бумаг, дав понять секретарю, что больше не желаю обсуждать то, что уже не исполнится, и погрузилась в нерадостные думы.
Неприятно признаваться самой себе, что все твои грандиозные планы возмездия на самом деле лишь бравада. И как бы сильно я ни ненавидела Ленарда, желая ему прочувствовать на себе то, что он сделал с Дель, я осознавала, что намеренно никогда не смогу убить человека собственными руками. Как и отдать приказ это сделать, потому что для меня это равнозначные поступки. Наверное, поэтому я оттягивала встречу со Скаем, не знаю на что я надеялась. Ленард не изменится, он лишь ещё больше разозлится. Словно хищник, он будет играть со мной, пока не получит то, что желает. И оставлять его в живых подобно смерти. Жить до конца дней с оглядкой? В страхе за себя и за сына? Как бы то ни было, я искренне благодарна Скаю… осталось собраться с духом и поблагодарить его за это, позже… когда-нибудь.
Остаток пути мы проделали в молчании. Время от времени бросая косые взгляды на мужчину, который занялся разглядыванием проплывающего мимо нас унылого пейзажа, я делала наброски небольшой фабрики по изготовлению глиняной посуды. Да, это не фарфор, и покупать его знать, наверное, не будет, но и на этом можно неплохо заработать: посуда, к сожалению, или к счастью — бьётся. И глины у меня достаточно. Гейб сказал, что в северной части долины она идеально подходит для лепки. А если на тарелках и кружках сделать растительный орнамент и покрыть глазурью, первое время она не будет залёживаться на полках.
— Новый проект? — поинтересовался Кип, поглядывая на мои каракули.
— Да, но это так, планы на будущее, — неопределённо пожала плечами, пряча исписанную тетрадь в сумку, — ломаю голову, что изготавливать из глины и на чём можно заработать.
— Хм… посуда? Не думаю, что она принесёт хороший куш.
— Посмотрим, — ухмыльнулась, взглянув в окно, и заметила, что мы уже едем по городу, — время до назначенной встречи ещё есть, давай заедем в ресторан, но прежде надо купить газеты.
— Как скажешь.
— Кип, ты же поставил ребят присматривать за Амандой? После такого за Хоккинсом начнут охоту… зацепив Сефтона, мы невольно задели и остальных его подельников.
— Да, за ней следят, — неохотно проговорил мужчина, тяжело вздохнув, и добавил, — именно по этой причине вчера она меня называла разными словами.
— Прости, за криком и язвительными фразами, которыми вы одаривали друг друга, я пропустила эту важную деталь, — с улыбкой произнесла, едва не рассмеявшись в голос от мгновенно подскочившего Кипа, — ладно, это ваши отношения и вам решать какими им быть.
— Дель!
— Оу, прибыли, — не отреагировала на возмущённый вопль секретаря и, выглянув в окно, отметила, — сегодня в ресторане полно посетителей. Надеюсь, для нас найдётся свободное местечко.
Но прежде, чем зайти в полюбившийся мне ресторан, Кип купил у пробегающего мимо скобяной лавки мальца газету. Сегодня местную прессу, в которой публикуется Хоккинс, разобрали молниеносно, и нам повезло забрать последнюю.
— Редактор должен выплатить Хоккинсу премию, — вполголоса проговорила, переступая порог небольшого, но очень уютного заведения.
К сожалению, мой столик был занят, уединённые альковы — тоже, и нам пришлось довольствоваться местом у выхода, но радует, что этот уголок был скрыт огромным раскидистым цветком и с ходу нас не просто заметить.
— Мадам Рейн, кофе?
— Нолл, нам как обычно, — улыбнулась официанту, который всегда старался, завидев наше появление, первым успеть к нам подойти. Это и понятно, я оставляла хорошие чаевые, которые пока не слишком прижились в этом мире, хотя это очень выгодно. Вот и сейчас парень чуть подался к нам, явно собираясь что-то сообщить.
— Мадам, позвольте сказать, — чуть слышно проговорил официант, покосившись на проходящих в зал новых посетителей, и ещё больше понизив голос, продолжил, — здесь мсье Фрэнк Доуман с дамой.
— Хм… спасибо, Нолл, дама?
— Певичка из соседнего трактира, — с презрительной усмешкой ответил парень, едва заметным кивком указав на альков.
— Спасибо, — ещё раз поблагодарила официанта. Раскрыв меню, хотя мне совершенно не хотелось есть, я заслонилась широким картоном и принялась изучать присутствующих гостей.
— «Каждый договор и сделка подтверждены оригинальной подписью мсье Доумана. Желающие могут запросить копию документов. В нашей газете только подтверждённые факты». — прочитал вслух часть статьи секретарь и, что-то сам себе под нос пробурчав, уточнил — я так понимаю, здесь ещё не все перечислены? Мсье Оливер, Шортер, Смит… эти не простят.
— Угу, завтра новый список и новые факты обмана, — задумчиво протянула, заметив несколько знакомых лиц, — сегодня довольно оживлённо и у всех газеты, интересно было бы послушать, о чём они говорят.