Наследница проклятого рода. Книга I
Шрифт:
Как и все путешественники, он встал с первым лучом рассвета. Разобрав баррикаду и покинув дом, Посланники застали всех Хранителей, а особенно их предводителя в ужасном расположении духа: портал починить не удалось, и при его испытаниях несколько человек получили легкие ранения. Но, по словам Таламанда, возможно, они злились совсем по другому поводу – увидели, что Посланников нельзя застать врасплох и совершить свое черное дело.
Без долгих задержек и прощаний отряд покинул крепость с порталом.
–
Прошло часа два. Дорога, вернее тропа, шедшая вдоль гор, неустанно поднималась на холмы и спускалась с них. Хвоста замечено не было, и на вершине особенно высокого и крутого холма было решено остановиться, чтобы перевести дух. Вангерт огляделся. Отсюда были видны и крепость с порталом, и даже озеро, откуда они накануне достали меч. «Сейчас примерно полдень. Интересно, а отсюда водяной конь виден?» - подумал Вангерт. Но ничего разглядеть не смог. Может, конь уже появлялся, а может еще рано, но… У Вангерта было странное ощущение, что после того, как они нашли и взяли обломок меча, чуду пришел конец. От этой мысли Вангерта отвлек крик Флиппаруса:
– Смотрите! Грифоны! И не три, как раньше, а штук семь! Летят в сторону портала!
– А я только подумал, что может быть, мы зря подозревали Хранителей, - пробормотал канцлер Таламанд.
Летевший впереди грифон опустился рядом с порталом, прочие остались кружить в воздухе. Прошло несколько минут. За это время главный разведчик, судя по всему, успел поговорить с Хранителями. Потом все семь грифонов вновь набрали высоту и полетели назад, в горы.
– Что все это может значить? – удивленно спросил Эстальд у Вангерта.
– Думаю, Хранители рассказали людям, прилетевшим на грифонах, о нашем местоположении. А что, если те полетели за подкреплением!?
Судя по всему, Вангерт не один пришел к такому выводу.
– Нельзя позволить им выдать нас! – воскликнул Флиппарус.
Команды не последовало, но маги, все как один принялись стрелять заклинаниями в удаляющихся грифонов… И все впустую. Грифоны летели с огромной скоростью и в одно мгновение скрылись в плотной пелене облаков, висевшей над горами.
– Хороший получился салют! – проворчал Эстальд.
– Лучше было просто плюнуть им вслед.
Какое-то время все стояли на вершине, потом начали спускаться.
– Итак, ясно, что проход через портал для нас заказан, - начал Таламанд, когда Посланники вошли в лес. – Теперь попасть в Меланрот можно двумя путями. Если повернуть на север, то наши противники, которые этого явно не ожидают, надолго потеряют нас из виду. Но тогда нам придется пройти через опасные перевалы Динхарских гор, а потом через пещеры, где, по слухам, обитают свирепые великаны. Вообщем, мы или погибнем или попадем в Меланрот почти без опоздания. Второй путь, на юг, относительно безопаснее, но раза в три длиннее. Сначала надо пройти через перевал в Северный Оссириаден, а затем на восток вдоль Сиаленских гор, и через те же горы уже по другому перевалу - в Верхние Земли. Кроме длины у этого пути есть и другой недостаток – здесь нашим врагам будет легче нас обнаружить. Я закончил. Решение за вами.
Споры по этому вопросу оказались на редкость жаркими. Под конец пусть и с крайне небольшим перевесом, победила идея идти на юг. Все затянули потуже пояса – провизия, полученная десять дней назад от торговцев Хазмоланда, подходила к концу и, демонстрируя решимость не сдаваться несмотря ни на что, двинулись вперед.
Глава 8 Встреча с братом
Уныло моросил дождь. Одежда намокла и потяжелела. А вокруг, насколько хватает глаз, не было никаких признаков близости человеческого жилья. В последние дни Флиаманта Гладсхейм не следила за дорогой, а предоставляла это своему коню. После не особенно удачной попытки примирить две деревни, девушка мечтала о настоящих подвигах. Она уже успела выиграть несколько опасных схваток с гоблинами, и, конечно, можно было счесть, что этого достаточно и поискать кратчайшую дорогу в Орадейн, но воительница чувствовала, что способна на нечто большее, и что ей пока рано возвращаться домой с гордо поднятой головой.
Дождь прекратился, но явно ненадолго. Несмотря на усталость Флиамана решила найти какое-нибудь другое место для ночлега и не задерживаться в той сырой низине, где сейчас она находилась. Проскакав немного на запад, девушка увидела поднимающийся из-за холма дымок. «Наверняка, еще один стан гоблинов. Кто еще может жить на самом краю болот и жечь костры? Уже надоело рубить, как капусту этих трусливых тварей, но делать-то больше все равно нечего», - подумала воительница.
Однако, объехав холм стороной, Флиаманта, к своему удивлению, увидела деревню. Решив, что спросит разрешения переночевать, но своей помощи крестьянам предлагать не будет, если они сами не попросят, она въехала на единственную улицу. Около самого большого и богатого на вид дома стояло несколько человек. Первым Флиаманту заметил мужчина средних лет, могучего сложения, судя по всему бывший тут главным:
– Приветствую вас! Кто вы? – спросил он дружелюбно, но с легкой ноткой недоверия.
– Я Флиаманта Гладсхейм из Орадейна. Странствую по свету в поисках приключений. Вы позволите мне переночевать у вас?
– О, конечно! Хотя у нас нет таких уютных спален как в городских домах. Многие из нас дальше соседнего села нигде не бывали. Может быть, вы расскажете, каково это - жить в великом Орадейне? – попросил крестьянин.
Флиаманта спешилась. Пока они ходили по деревне подыскивая место для ночлега, девушка немного рассказала своему новому знакомому о жизни в городе. Он слушал с неподдельным интересом, то и дело задавая всевозможные вопросы.
– Ну а у вас тут как живется? – спросила она, не собираясь в случае чего предлагать свою помощь, просто ей было интересно узнать о жизни людей на границе Топей.
– Замечательно, - с жаром ответил крестьянин. – Нас уже не первый год оберегает Священная Химера, а я, Дейнар, ее - жрец.
– Что!? – не поняла Флиаманта. – Признаюсь честно, в своей жизни химер еще не встречала, но слышала, что эти твари особой святостью не отличаются.