Наследница
Шрифт:
– Ты действительно можешь доверять мне, Джейми, – прошептала Эксия. – Даже под страхом смерти я не пойду на предательство.
– Предательство. Вот что я почувствовал, когда обнаружил твой обман с маргаритками.
– Я не догадывалась… – начала оправдываться Эксия, но Джейми прервал ее:
– Мне известно, что ты не догадывалась. Мне известно, что ты никогда никого не пыталась убить. И все же я почувствовал себя так, будто ты предала меня. Я так беспокоился о тебе, а ты… – Джейми отдернул руки и опять отвернулся. – То же самое я чувствую сейчас. –
– Я ни разу не прикоснулась к другому мужчине! Ты единственный!
– Не делай вид, будто не поняла меня! – взорвался он. – Что ты скрываешь от меня?
– Я…
Эксии хотелось открыть ему правду, но она боялась, что лишится и тех нескольких дней, что есть в их распоряжении, если сделает это. Он рассердится на нее – ведь то, что она утаила от него, играет огромную роль в их жизни. Если она скажет, что является (или являлась) наследницей Мейденхолла, он, без сомнения, закинет ее на эту ненавистную кобылу, и они бросятся на поиски ее отца. Простит ли отец Джейми за то, что тот, сам того не ведая, без разрешения женился на его дочери?
– Как я вижу, ты не намерена посвящать меня в свою тайну.
– Да ничего особенного я не скрываю, Джейми. Так, детские тайны, не имеющие значения для… – Эксия замолчала на полуслове, потому что Джейми внезапно вскочил и направился к своей лошади. Девушка догнала его и схватила за руку. – Неужели ты не можешь принять меня такой, какая я есть?
– Ты имеешь в виду смириться с тем, что ты лгунья?
– Нет, конечно, нет. Я имею в виду… – Она запнулась, увидев его взбешенный взгляд, затем гордо вскинула голову. – Я такая, какая есть, не хуже и не лучше. Я никогда не желала зла ни тебе, ни кому-либо другому. И я прошу тебя принимать меня именно такой.
– А я прошу тебя доверять мне. – В глазах Джейми читалась мольба. – Эксия, пожалуйста, скажи, что стоит между нами. Я постоянно чувствую это. Ты живешь так, будто каждый день – последний для тебя. Почему? Что ждет тебя впереди? Ты тяжело больна? Тебе суждено скоро умереть? Я не могу поверить в это, потому что успел хорошо узнать твое тело и вижу, что нет никаких признаков недуга. Ты все время говоришь о нашем браке как о чем-то временном, но мне трудно понять, с какой стати твой опекун будет возражать против брака между дочерью бедного торговца и графом. – Он сильно сжал ее плечи. – Эксия, пожалуйста, открой, что преследует тебя. Что вызывает у тебя такой сильный страх?
– Не могу, – ответила Эксия. – Прошу, не надо. Я не могу. Мне нужен только сегодняшний день, ничего больше. Он все равно скоро закончится, так не приближай конец. Умоляю тебя.
Отпустив Эксию, Джейми провел рукой по глазам.
– Ладно, будь по-твоему. Не рассказывай мне, не доверяй мне.
– Но я действительно верю тебе, – возразила Эксия, попытавшись взять его за руку, но он отстранился.
– Садись на лошадь. Мой дом уже близко.
Голос Джейми прозвучал так холодно, что девушка едва не расплакалась. Она молча повернулась и забралась в седло впервые без
Глава 24
Всю дорогу Эксия, ни на минуту не забывавшая о том, что их с Джейми уединение близится к концу, спорила сама с собой, пытаясь решить, следует ли рассказывать ему правду. Возможно, он простит ее, возможно…
Ранним вечером они устроили привал возле обочины. По тому, как Джейми посмотрел на нее, когда передавал ей хлеб и сыр, Эксия поняла, что он все еще сердится на нее.
– Ты не рассказал мне о фургонах Мейденхолла, – проговорила она, лишь бы нарушить тягостное молчание, и тут же отругала себя за то, что упомянула имя своего отца.
К ее радости, Джейми улыбнулся:
– Если бы ты видела Смита: из него получилась такая уродина, какой я в жизни не видел.
– Да, жаль, конечно. – Эксия взглянула на мужа из-под полуопущенных ресниц. – Особенно если учесть, что наследница очень красива.
Но Джейми, казалось, не услышал ее.
– У Смита руки длинные, как у обезьяны, под его носом можно укрыться от дождя, и все же он показал мне шкатулку, полную писем, в которых поклонники объясняются в любви и предлагают руку и сердце. Как он рассказывает, с ним произошли совершенно невероятные истории.
Эксия поперхнулась куском хлеба. Если бы Джейми не настоял на том, чтобы они путешествовали под другими именами, то, о чем он говорит, случилось бы с ней! Ей совсем не хотелось знать, с чем столкнулся Смит, выдававший себя за наследницу, и все же она, словно ребенок, который подглядывает в щелочку за цирковым представлением, потому что не может преодолеть свое любопытство, спросила:
– И-и что же произошло?
– Его завалили письмами, в которых предлагают пожениться, просят денег, молят об одолжении. Одна женщина вбила себе в голову, что наследница способна излечивать недуги легким прикосновением рук, и она три дня с ребенком следовала за караваном.
– А что сделал Смит? – прошептала Эксия, заметив, что Джейми нахмурился.
– Смит сдался и целых полчаса держал ребенка на руках, но позже… – Замолчав, Джейми посмотрел на девушку и поспешно отвел глаза. – Позже ребенок умер, и женщина прокляла Смита. Она заявила, что малыша убила скупость Смита, что наследница Мейденхолла имеет слишком много, но не желает ни с чем расставаться, даже ради жизни ребенка.
– Какая бессмыслица! То, что у нее есть деньги, совсем не означает, что она обладает сверхъестественной силой.
– Вот именно. – Вновь подняв на нее глаза, Джейми улыбнулся: – Поэтому я рад, что не женился на наследнице Мейденхолла.
– Рад?
– Я знаю, ты не можешь забыть о том, что я стремился жениться на наследнице, но эта идея принадлежит моим сестрам. Я не желаю, чтобы до конца жизни меня называли мужчиной, женившимся на наследнице Мейденхолла. Подобный брак возлагает на меня слишком большую ответственность и влечет за собой массу пересудов. – Его улыбка стала шире. – Естественно, мне было приятнее жениться на тебе, а не на наследнице.