Наследник Двух Миров
Шрифт:
— А теперь, самое интересное. Зачем ты ему понадобилась?
— Не я, — ответила Элейна, отведя взор.
— Не ты? — усмехнулся я. — А кто?
— Мой ребенок.
— У тебя есть ребенок?
— Нет, конечно. Эндрю, ты, вообще, слушал то, что я тебе рассказывала? Мой ребенок будет эльфийским магом. Ментальным или стихийным. Или унаследует оба дара. Такое тоже случается, хоть и редко. И не важно, кто будет его отцом. Ему не нужны будут ритуалы, чтобы колдовать. Но ничто не помешает ему их использовать. Тем более Сантис проговорился, что его хозяину нужен наследник, — девушка
— Хозяину? А кто хозяин?
— Его послал какой-то Аларик де Лирон. Я слышала.
— Ох, Бездна! Я — труп.
— Ты его знаешь?
— Не лично. Но наслышан. Аларик де Лирон — седьмой герцог Андарский. Магистр ордена "Золотой розы". Расчетливый, алчный, жестокий. Претендует на трон Эрисара. И унаследует его, если с нашим славным королем, не приведи Боги, что-то случится, до того как он обзаведется наследником. Этот тип — последний, кому я хотел бы перейти дорогу.
— Все так плохо?
— Все еще хуже, чем ты можешь себе представить. И, радуйся, завтра мы отправляемся в Коннерт. Потому что единственное место, где он не сможет до нас не дотянуться — это твой мир. Если он конечно действительно существует! В моем скрыться от него у нас не получится. Ты знаешь, где на этом забытом всеми богами острове находятся твои Врата?
— Примерно. В северной части… наверное.
— А я-то наивный думал, что хуже быть не может. Умеешь ты внушить оптимизм. Но что уж сейчас об этом? На месте разберемся. И последний вопрос. Элейна, ты уверена, что мы сможем пройти через ворота, если судьба будет к нам благосклонна, и мы их найдем?
— Конечно.
— Тогда ложись и попытайся хоть немного поспать. Впереди нас ждет очень тяжелый день.
— А ты?
— Не до этого. У меня есть вещи, которые я должен собрать. Кстати, о вещах. На чердаке лежат моя старая одежда. И платья мамы. Посмотришь завтра. Может, что и подойдет. Только учти: денег у меня очень и очень мало. И тратиться на твои туалеты я не могу. Так что капризничать не советую.
— Я понимаю, — робко произнесла девушка.
ГЛАВА 7
"Сборы"
"Я люблю путешествовать. Я провел в дороге большую часть своей жизни. Но я мечтаю лишь об одном. Как это ни странно о доме… доме в котором можно просто сесть и ничего делать… не в этом ли счастье?"
Утро встретило меня в кабинете за инвентаризацией артефактов. Тащить с собой все было бы довольно глупо. Ведь по большей части они в походе бесполезны. Ну, зачем мне может понадобиться свиток с заклятием, насылающим мор на тлю? Или наборы заклинаний исцеляющих от подагры и радикулита? А таскать на себе лишний груз мне не хотелось. К тому же кое-то из этого можно было продать. В моем положении деньги лишними не будут. Что делать с лавкой я решил уже вчера. Продавать мне ее не хотелось. Да и не смог бы я сделать это за один день. А больше времени у меня, просто нет.
У меня на примете был один человек. Рик Соули. Хороший парень. Смышленый. Достаточно порядочный. Да, и деловая хватка у него есть. К тому же, он — маг, хотя и слабый. Но, вот беда, он — младший сын. Наследство ему не светит, и думаю, за мое предложение он ухватится руками и ногами. Идея была такова: Я сдаю Рику лавку и дом в аренду. Ежемесячно он выплачивает мне скромную ренту. То есть не мне выплачивает, а вносит на мой счет. Если в течение пяти лет я не вернусь, он сможет забрать ее себе. Предложение более чем щедрое. Но в данной ситуации мне не остается ничего другого.
Старые напольные часы пробили шесть раз, и я понял, что нужно поторопиться. Времени у меня очень мало, а нужно столько успеть. Поэтому я торопливо покидал в приготовленную заранее сумку свитки, которые мне могут пригодиться и, которые я решил взять с собой. И пошел будить Элейн.
— Подъем! — крикнул я, заглянув в спальню.
— Что? Сейчас же еще ночь, — пробормотала она, попытавшись укрыться одеялом с головой. Я не дал ей этого сделать.
— Просыпайся.
— Ну, Эндрю…
— Никаких: "Ну, Эндрю". Вставай. Одевайся. Я жду за дверью. Не выйдешь через пять минут, сам тебя одену. Хочешь?
— Не смей!
— Хорошо. Тогда поторопись. Сначала завтракать. Потом ты идешь на чердак. Я покажу. А мне нужно выйти город.
— Зачем?
— Нужно закончить кое-какие дела. Не могу же я все бросить. Но, думаю: смогу освободиться часа через три-четыре. К этому времени я надеюсь, что ты уже разберешься со своей одеждой. Только не набирай платьев. Балов по дороге посещать мы не будем. Советую остановить свой выбор на моих старых рубашках и бриджах. И не надо морщить носик. Нам предстоит, и без того, нелегкое путешествие. В том числе пешком. Не хватало еще, чтобы ты всю дорогу путалась в юбках. Много не бери. Потому, что свои вещи ты будешь нести сама.
— Как сама? — уронила челюсть Элейна.
— Вот так. Сама, — ответил я. — Если тебе что-нибудь нужно купить, говори сразу. Перед тем, как пойти в порт, забежим на рынок.
Девушка кивнула, и мы спустились на кухню. Завтрак прошел в напряженной тишине. Каждый из нас думал о чем-то своем. И судя по нашим лицам, мысли те не были очень уж радостными.
Сразу после того, как убедился, что Элейна дошла до чердака, а не потерялась по дороге, я направился к Рику. Он жил неподалёку. Его отец держал бакалейную лавку. И парень был у него на подхвате. Чисто по-человечески мне было его жаль. Работал младший Соули за троих, тогда, как два его старших брата только и делали, что били баклуши. И при этом именно два этих балбеса считались наследниками — надеждой и опорой семьи, а беднягу Рика попрекали каждым куском хлеба.
— Привет, Эндрю, — парень встретил меня у порога в их лавку. — Ты чего так рано? Семи еще нет. Мы еще не открылись.
— А сам-то чего встал в такую рань?
— Ступеньки скрипеть начали. Хотел подлатать немного. А днем покупатели налетят. Так что единственное, что мне остается, это вставать ни свет, ни заря.
— Тебе?
— А кому еще? Не отцу же.
— Так у тебя братья есть…
— Ты думаешь Динк или Уилл знают, с какой стороны за молоток взяться или внезапно воспылали любовью к честному труду?