Наследник Двух Миров
Шрифт:
— И все же, ты не ответил на мой вопрос. Почему не воспользовался своим положением?
— Потому что умею слышать слово "нет". А опускаться до насилия… это не по мне. Я удовлетворил ваше любопытство?
— Отчасти. Меня так же интересует, какое решение ты принял после разговора с Ноэлем и что тобою движет? Надеюсь, ты ответишь на мой вопрос так же откровенно, как и на предыдущие.
— Что ж, — я подумал, что после встречи с ее мужем терять, собственно-то и нечего. — Постараюсь не разочаровать вас. Я еще ничего не решил. Но скажу вам тоже, что и сказал вашему супругу. Я люблю Элейну и смею надеяться,
— Как ты можешь даже заикаться о чем-то подобном?
Я невольно отшатнулся, потому что в глазах моей собеседницы полыхнуло пламя гнева. И она яростно отчеканила:
— "Честь превыше жизни", — это кредо семьи тер Рейс. Для нас честь — это не пустой звук. — Хотя, понятно, почему ты так подумал о нас. Мы, наверное, были слишком резки с тобой. Просто мой младший сын почувствовал в тебе что-то… необычное, и вполне возможно, что опасное. Поэтому, я очень прошу тебя постараться нас понять. Мы не можем отдать свою дочь, тому от кого не знаем, чего ожидать. Да и Тамиэль… не должен подпускать к себе слишком близко тех, в ком не уверен до конца. Это его долг перед нашей страной. А наш долг защитить его.
— Леди Алисия, я понимаю это. Но откровенность за откровенность. Скажите, почему вы, вообще, рассматриваете вариант моей женитьбы на вашей дочери? Она ведь принцесса, в конце концов. А кто я? Иномирец. К тому же человек.
— Ты не просто человек. Ты маг. И раз смог спасти моих сыновей, значит маг очень сильный. К тому же ты другой, Эндрю. По крайней мере, не такой, какими видятся нам люди. В тебе есть что-то, заставляющее меня сожалеть о том, что ты не родился эльфом.
— Почему? — вырвалось у меня.
Леди тер Рейс грациозно поднялась на ноги, расправила складки платья и посмотрела мне в глаза. Я к тому времени уже стоял рядом с ней. Дуэль наших взглядов длилась не больше мгновения, но нам хватило и этого.
— Ты знаешь, кто в нашей семье более остальных презирает людей?
— Ваш супруг?
Женщина покачала головой и грустно улыбнулась.
— Мой старший сын, Эндрю. Спокойной ночи. И подумай, пожалуйста, над тем, что сказал тебе Ноэль. Завтра нам предстоит принять очень важное решение.
С этими словами она удалилась. Я же опустился на диван и, закрыв руками голову, в голос застонал. В голове был хаос. А наводить сейчас в ней порядок — дело бесполезное. Слишком насыщен этот день был событиями, слишком много стоит на кону.
В мою дверь снова постучали. Мне хотелось ругаться и послать неожиданного визитера прямиком к демонам в бездну. Но дверь пришлось открывать.
— Таль, имей совесть, — с порога начал я.
— Совесть? А это что? — весело поинтересовался старший принц, вваливаясь в мою комнату.
— То, чего тебе очень не хватает.
— Да ладно тебе. Пошли.
— Где? И куда мы собираемся?
— Развлекаться.
— Иди туда сам. Я устал. Твои родители вывалили на меня много чего не слишком приятного. И мне нужно разобраться во всем этом.
— Расслабиться тебе нужно. Так что отговорки не принимаются.
— Наверно рано еще… завтра мне предстоит опять с вашими родителями общаться…
Но моих робких возражений не слышали. Побратим схватил меня за локоть и целеустремленно куда-то меня потащил. Ни сил, ни желания бороться с настырным эльфом у меня не было. Поэтому я послушно следовал за ним. Правда, возле комнат Эль я взбунтовался. И решил сначала убедиться, что у нее действительно все хорошо, а потом уже развлекаться.
Тамиэль вздохнул, и подойдя к дверям в ее покои, громко постучал. Так как я все не мог на это решиться, раздумывая: имею ли право вламываться в спальню к девушке с которой официально не обручен?
Дверь открыла уже не молодая дама в строгом темно-синем платье. Она присела в глубоком реверансе перед эльфом и не удостоив меня даже взглядом спросила:
— Что Вас угодно, Ваше высочество?
— Лея уже отдыхает?
— Нет. Леди Элейна читает в малой гостиной.
— Замечательно. Пошли, Эндрю.
— Но, Ваше высочество, — задохнулась эльфийка, которая хоть и была служанкой, но ее лишь слегка заостренные ушки говорили о аристократической крови..
— Да? — с подчеркнутой доброжелательностью спросил принц.
Дама, видимо, угрозу в голосе моего друга не услышала, поэтому чопорно объявила:
— Юной леди не пристало принимать у себя мужчин. Это может дурно сказаться на ее репутации.
— Вы забываетесь, — рыкнул на нее Тамиэль. — И надеюсь мне не нужно вам разъяснять, почему я не желаю, чтобы вы присутствовали при моем разговоре с сестрой?
Та побледнела и отступила назад, пропуская нас.
— Тинина, кто это был? — спросила Элейна, не отрываясь от книги.
Читала она очень внимательно, забавно сдвинув бровки. И я невольно улыбнулся этой картине. И вдруг понял, что скучал.
— Мы, — ответил Таль. — Что читаешь, малышка? Очередной сентиментальный роман?
— Теорию ментального влияния, — ответила она с достоинством, откладывая книгу.
— Решила взяться за ум?
— Угу.
— Похвальное желание. Не против, что мы к тебе заскочили в гости и оторвали от занятий?
— Нет. А что случилось?
— Да, так… мимо проходили. Но уже убегаем. У тебя все хорошо?
— Да. У меня все хорошо, — ответила девушка и перевела грозный взгляд на меня. — Эндрю, ты мне ничего не хочешь сказать? Или спросить?
— Я?
— Ну, не я же! Хотя, что с тебя взять? Все вы мужчины одинаковые!
Тамиэль затрясся в приступе беззвучного хохота. А Элейна тем временем продолжила, все больше и больше распаляясь:
— Нет, как отца доводить до белого каления или маму шокировать, так это ты — герой. И не смотри на меня так. Да, я подслушивала. Потому что объяснить мне, что происходит в этом доме, мне никто не удосужился. Все заняты более важными делами! Ты за сегодняшний день дважды сказал, что любишь меня! И оба раза не мне! Эндрю Ламос, ты — бесчувственный чурбан! Мог бы, кстати, и у меня спросить, согласна ли я выйти за тебя замуж!