Наследник имения Редклиф. Том второй
Шрифт:
Посл обда мистриссъ Эдмонстонъ совсмъ захлопоталась, устроивая для гостей приличныя спальни. Ее то и дло вызывали по хозяйству, а ей, между тмъ, очень хотлось потолковать съ сестрой мужа, миссъ Шарлоттою, съ которой она не видалась съ прошлаго года. Сестра мистера Эдмонстона была уже пожилая двушка, небольшаго роста, полная, очень живая, вчно смющаяся; добродушное лицо ея могло служить моделью ирландскаго типа. Она безъ памяти любила свою старушку мать и, когда прізжала безъ нея, то всегда тревожилась, не загоститься бы ей слишкомъ долго у брата. Она съ любопытствомъ разспрашивала у невстки вс подробности на счетъ Гэя, говоря, что ей надо будетъ отдать строгій отчетъ дома обо всемъ, что она видла или слышала. Эвелина, въ свою очередь, не скупилась на разспросы,
— Такъ Гэй былъ у васъ въ опал одно время? сказала Эвелина. — Неужели Эмми было уже запрещено съ нимъ переписываться?
— Конечно, и сестра строго выполнила приказаніе папа, — отвчала Шарлотта.
— Душа моя! не корчи изъ себя невинность, смясь возразила Эвелина. — Я никогда не поврю, чтобы они тайно не переписывались. Ты понятія, значитъ, не имешь о влюбленныхъ.
— Я о другихъ ничего знать не хочу, а за Эмми и Гэя поручусь, что ничто въ мір не заставило бы ихъ нарушить приказаніе папа, сказала Шарлотта вся вспыхнувъ.
— Попробуй сама влюбиться, запоешь другое, насмшливо возразила кузина.
— Я никогда не влюбляласъ! съ жаромъ говорила Шарлотта. — Эвелина покатилась со смху, собесдница ея вспыхнула, и он сильно заспорили, но, къ счастью въ эту минуту кавалеры явились изъ столовой. Гэй усадилъ Чэрльза на диванъ, а самъ, отойдя въ сторону, вступилъ съ Мэркгамомъ въ безконечный разговоръ объ улучшеніяхъ въ Рэдклиф. Шарлотта воспользовалась удобной минутой и, подбжавъ къ дивану, стала на колни передъ братомъ и шепотомъ проговорила:
— Чарли, Эвелина не хочетъ врить, чтобы Эмми съ Гэемъ не переписывались въ продолженіе всей зимы.
— Чтожъ мн длать, Шарлотта? спросилъ братъ.
— Скажи, чтобы она надо мной не насмхалась; она увряетъ, будто я ничего въ любви не понимаю, и что вс влюбленные всегда тайно переписываются.
— Съ ней нечего теб связываться, возразилъ Чарльзъ. — Она не стоитъ, чтобы съ ней были откровенны; сейчасъ видно, что она дома окружена дурнымъ обществомъ. Не говори съ ней ни объ Эмми, ни объ Гэ.
Чарльзъ самъ между тмъ не прочь былъ поболтать съ кузиной, которая своимъ насмшливымъ языкомъ доставляла ему много развлеченія. Онъ въ этотъ вечеръ какъ-то особенно тосковалъ. Эмми сидла подл него и онъ крпко держалъ ее за руку, точно боясь, чтобы отъ него не отняли его безцнное сокровище. Эвелина подошла къ нимъ въ средин вечера и принялась потшать обоихъ описаніемъ новаго учителя своихъ братьевъ, мистера Фидлера, рекомендованнаго Филиппомъ.
— По наружности, это настоящій джентльмэнъ, — говорила она:- онъ очень уменъ, начитанъ. Но что за уродъ! Боже мой! маленькій, сморщенный, точно гуттаперчевая кукла. Онъ не ходитъ, а скачетъ, того и гляди, что въ каминъ попадетъ и растаетъ. Глаза у него хоть не косые, а какіе-то странные, на одномъ изъ нихъ рсницы черныя, а на другомъ блыя; онъ, по моему, напоминаетъ Морицоваго тержьера Венеру, у которой на одномъ глаз черное пятно. Братья иначе не зовутъ его какъ Венерой.
— А вы врно еще боле ихъ подстрекаете насмхаться надъ учителемъ? сказалъ Чарльзъ.
— Какъ учитель, онъ не смшонъ, напротивъ, учитъ отлично. Но насъ, ирландцевъ, онъ боится какъ дикихъ; удивляется, зачмъ мы не димъ руками картофель и отчего я на голов ношу шляпку, а не юбку, какъ носили въ древности классическія карагено-кельто-иберійскія щеголихи.
— Немудрено, что Филиппъ его вамъ рекомендовалъ, замтила Шарлотта.
— Зато же онъ и ученый, возразила Эвелина:- чего-чего онъ не знаетъ! Съ нимъ можно только сравнить капитана
Эвелина тарантила такимъ образомъ въ продолженіе всего вечера, а Чарльзъ старался поддерживать еа тонъ, чтобы только не прекратить разговора. Наконецъ вечеръ кончился и вс разошлись.
Лора вмст съ матерью отправилась въ комнату къ Эмдіи, тамъ он вс трое поплакали, поговорили наедин и уходя крпко разцловали Эмми, внутренно упрекавшую себя, что у ней на сердц какъ-то особенно легко.
На слдующее утро она проснулась довольно рано и первой ея мыслью было: сегодня моя свадьба! Къ завтраку она не вышла, а завернула къ брату, который лежалъ уже одтый въ уборной матери. Чарльзъ усадилъ ее подл себя на диван и дрожащими пиьцами началъ застегивать на ея рук золотой браслетъ, съ волосами ихъ матери. Слезы застилали его глаза и онъ провозился съ браслетомъ довольно долго.
— Чарли, Чарли! произнесла Эмми плача и обнимая брата. — Зачмъ я ршилась тебя оставить!
— Полно, возразилъ Чарльзъ:- мои сестры не обезьяны, которыхъ привязали на всю жизнь къ такому бревну, какъ я.
— Голубчикъ, вдь теб худо будетъ безъ меня, съ улыбкой говорила Эмми. — Позволь хоть Шарлотт меня замнить.
— Хорошо, если только я первое время слажу съ собой и не возненавижу ее. Ахъ, Эмми! сказаи больной:- не зналъ я, что самъ на себя руки подымаю, когда хлопоталъ о томъ, чтобы оправдать Гэя. Что длать! И онъ не виноватъ, что ты ему голову свернула. Всгань-ка, дай тебя осмотрть! Красавица да и только! честь мн длаетъ, что такую двушку воспиталъ. Богъ съ тобой, будь счастлива! А за брата спасибо, я давно себ искалъ такого человка; изъ тысячи разв выберешь ему подобнаго. Ему одному позволяю я только украсть у меня мою Эмми. А вотъ и онъ самъ. Иди сюда! крикнулъ Чарльзъ Гэю, пришедшему за нимъ. Гэй вошелъ молча и, взявъ больнаго подъ руку, увелъ его внизъ.
Невст пора было одваться. Эмми очень кротко отдала себя въ полное распоряженіе матери и сестрамъ. Когда туалетъ кончился, Гэю разршили войдти посмотрть. Онъ съ улыбкой остановился на порог уборной и, увидвъ Эмми въ дорогомъ шелковомъ бломъ плать, замтилъ смясь:
— Съ чего жъ это я взялъ, что матерія гро-гро не годится для внчальнаго платья? По моему, красиве ничего не можетъ быть.
Жениха позвали внизъ. Онъ самъ вызвался отвезти Чарльза въ церковь, въ фаэтон. Эмми же отправилась съ отцомъ и матерью въ карет. Мистеръ Эдмонстонъ былъ въ сильномъ волненіи, а жена его, едва сдерживая слезы, все время держала дочь за руку. По окончаніи утренней службы, начался свадебный обрядъ. Отецъ подвелъ невсту къ алтарю, гд она стала на колни рядомъ съ Гэемъ. Оба они твердо и спокойно отвчали на вс вопросы священника.
Лора не могла смотрть на нихъ равнодушно и дотого вся дрожала, что должна была опереться на Шарлотту. Слезы ея заразили всхъ свадебныхъ подругъ, кром Мэри Россъ, которая отличалась необыкновеннымъ спокойствіемъ, и съ нжностью любовалась на молодую парочку.
День былъ дождливый съ утра, но къ полудню выяснло и яркій солнечный лучъ, ударивъ въ одно изъ оконъ церкви, обдалъ золотистымъ свтомъ кудрявую, темную голову Гэя и прозрачный, блый вуаль его невсты.
Чарльзъ стоялъ, прислонившись къ колонн и опустивъ глаза. Отецъ его, переминаясь съ ноги на ногу, безпрестанно вертлся и украдкой утиралъ катившіяся по его лицу слезы. Мистриссъ Эдмонстонъ, не поворачивая головы, усердно молилась; щеки ея горли, сама она тяжело дышала. Одна Эмми не была въ волненіи; скромно опустивъ голову и крпко сжимая руку Гэя, она съ благоговніемъ выслушала послднее наставленіе викарія и, казалось, вся была погружена въ молитву. Обрядъ кончился. Свадебная процессія показалась на паперти церкви. Впереди шли молодые, цвтущіе молодостью и красотой, за ними попарно слдовали двицы: Лора и лэди Эвелина, об красавицы и об очень нарядныя; Шарлотта, рука объ руку съ маленькой Маріанной, и въ заключеніе Мэри Россъ и Грація Гарнеръ. Вс деревенскіе жители, разиня ротъ, любовались на шествіе, говоря, что на такое зрлище не жалко было бы придти посмотрть даже и за двадцать миль отъ Гольуэля.