Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наследник Каладана
Шрифт:

– Вы упускаете из виду некоторые важные факты, сир. Якссон Ару стремился завербовать меня в свое повстанческое движение, и я притворился, что соглашаюсь. Я чуял, что, если он мне поверит, я смогу пробиться в его ближайшее окружение. Смогу выявить его слабые места и передать его имперскому правосудию. Так я намеревался сделать с самого начала.

Шаддам скептически хмыкнул:

– Любой схваченный изменник мог бы сочинить подобную фантастическую историю.

Лето вскинул подбородок:

– Более полутора месяцев назад я отправил к вам курьера с точной

информацией о моей миссии. Мой человек Гарни Холлик вез на Кайтэйн важное послание, имплантированное ему в руку.

– Я не получал такого послания.

– Да, вы его не получили, поскольку Холлика перехватили Харконнены и доставили на Ланкивейл как своего пленника, где подвергли пыткам. Надеюсь, к настоящему времени спасательная операция завершилась и его освободили из их лап. Если курьер выжил, он сможет подтвердить мои слова.

– А почему все это не довели до моего сведения заранее? Это имеет жизненно важное значение для Империи! – нахмурился Шаддам.

Сдерживая захлестнувший его гнев на Харконненов, герцог старался отвечать исключительно хладнокровно, твердым голосом:

– Я неоднократно сообщал о попытках барона опозорить и уничтожить Дом Атрейдесов. Я подавал официальную жалобу, когда одна из их атак уничтожила нашу рыбную промышленность и нанесла большой ущерб инвестициям графа Фенринга. Но вы отнеслись ко всему этому как к простой семейной ссоре.

Шаддам покраснел, вспомнив об этом деле. Ариката шагнула ближе к Лето:

– Я могу поручиться за него, дорогой. Я видела в хранилище, как отчаянно герцог старался найти способ одолеть Якссона Ару. Лето лично уничтожил камень памяти, в котором хранились ужасные сведения, и не дал их обнародовать. Он спас нас всех.

Шаддам кипел и фыркал, но было видно, что Ариката смягчает его гнев.

– Он спас тебя, мой дорогой, когда уничтожил данные из «черных» архивов. Это огромный шаг к императорскому прощению. – Она наклонилась ближе к мужу: – Помнишь, на Оторио он тоже спас нас обоих. Ты должен наградить такого благородного человека, как он, а не наказывать его.

Император с прищуром посмотрел на герцога:

– А когда мои сардаукары прибудут на Каладан, они найдут там доказательства ваших намерений?

– Я надеюсь на это, сир, – ответил Лето. – Я оставил подробное объяснение своему домашнему доктору, который давал имперскую врачебную клятву. Доктор Юэ – это безупречный источник.

Император поморщился, будто проглотил порцию яда:

– Посмотрим, как барон Харконнен объяснит, зачем он скрывал от меня жизненно важную информацию. Если это правда – он заплатит за это, не сомневайтесь.

– Сир, – начал Лето. Его голос от волнения прерывался, как и стук его сердца. – Если вы уже послали сардаукаров атаковать Каладан, прошу вас: остановите их, пока не случилось непоправимое.

Шаддам отстраненно пожал плечами:

– Вероятно, уже слишком поздно. Вторая волна штурма должна сейчас быть в самом разгаре.

– Тогда я должен полететь туда сам! Пожалуйста, отправьте меня на Каладан на корабле из вашего сопровождения!

Я должен помочь своему народу! Или… взглянуть на то, что осталось. – Он думал о Поле и обо всем, что ему так дорого.

Ариката коснулась руки Императора:

– Мы должны это сделать, дорогой.

– Если Каладан пострадал по ошибке, то я, Падишах-Император, обещаю возместить ущерб, – произнес Шаддам. – Дом Атрейдесов не понесет никаких потерь. – Его голос превратился в низкий рык: – Хотя Дом Харконненов вскоре может лишиться своего самого ценного актива за то, что они сделали!

Лето всем разумом и сердцем сосредоточился на неотложных делах, зная, что должен найти самый быстрый имперский корабль до дома. Он получил разрешение Шаддама, которое позволяло обойти все правила и бюрократию. Теперь он обязан поскорее вернуться на Каладан.

* * *

Толстая дверь, ведущая в считавшийся неприступным внутренний бункер, лежала в руинах. На перекрученных сталепластовых блоках виднелись оплавленные разрезы. В воздухе висел маслянистый дым, пахло гарью. С помощью невероятно грубой силы сардаукары все же ворвались внутрь.

У Малины Ару защемило сердце, когда она увидела бессмысленные разрушения, причиненные имперскими войсками… причиненные ее сыном.

Вскрыв дверь бункера, бойцы Императора думали, что столкнутся с отчаянным сопротивлением. От Якссона Ару ожидали грандиозного самоубийственного шага – вроде того, который совершил виконт Тулл на Элегии. Вместо этого они обнаружили Якссона мертвым – его тело распростерлось на полу бункера, одна рука сжимала сухой побег папоротника барра. Ядовитый айлар заполнял его рот и успел распространиться по всему организму – как и многие другие, Якссон умер от наркотика, который сам же распространял.

Официальная имперская история назовет это поступком труса. Скажут, что лидер террористов испугался предстать перед имперским правосудием, хотя Малина знала, что это самый безопасный выход – лучший конец для всех этих запутанных схем. Перед уходом она сказала сыну, что самоубийство – последний путь чести, который ему остался, и он ухватился за эту соломинку и воспользовался ею. На самом деле, разумеется, она не видела для него достойного выхода – только не после всех ужасных поступков, которые он совершил и которые нельзя искупить.

Она вздохнула, стараясь думать о сыне только хорошее. Возможно, он смотрел на свою смерть как на благородный способ уменьшить ущерб, нанесенный семейству Ару. Но извилистые пути его мышления больше не имели значения. Смерть сына даст ей возможность замести весь этот кошмар под ковер и продолжить более деликатную деятельность.

Как ур-директор КАНИКТ, она использовала свое положение, чтобы пройти в отвоеванное хранилище крепости. Она взяла с собой Хара и Кара, и теперь псы вышагивали рядом с ней – сильные, преданные. Их глаза цвета расплавленной меди метались по сторонам, губы щерились, обнажая клыки – будто они готовились напасть на сардаукаров. Псы чуяли запах крови и огня в воздухе. Малина успокоила их кодовым словом.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Наследник Четырех

Вяч Павел
5. Игра топа
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
6.75
рейтинг книги
Наследник Четырех