Наследники Слизерина
Шрифт:
Противник оказался совершенно неискусен в боевой магии, поэтому его сразу же удалось оглушить. Лестрейнджи доставили похищенного прямиком в штаб, не сильно беспокоясь о конспирации, заранее решив, что если заложник окажется бесполезен, они просто-напросто его убьют, и дело с концом.
— Заодно можно будет выведать какие-нибудь секреты Ордена, — потирала руки Беллатриса.
— Не раскатывай губу, — посоветовал Рудольфус. — Вряд ли этот убогий пользуется большим доверием. Гостя привели в чувство весьма неделикатным способом, щедро облив из волшебной палочки струей холодной воды. Увидев лица своих похитителей, он, судя по взгляду, пришел в неописуемый ужас, решив, что это его конец. — Я ничего не знаю! Ничего не знаю! Ничего не знаю! Ничего не знаю! — вдруг ни с того, ни с сего истерично залопотал он, переходя с визга на шепот и обратно. — Так мы, вроде, еще ничего и не спросили, — заметила Белла, дивясь такому странному поведению пленника. — Раз говорит, что ничего не знает, значит, точно что-то знает, — тут же заключил Рудольфус. — Сейчас выясним, — пожала плечами Беллатриса и навела на Петтигрю волшебную палочку — Круц… — Годрикова впадина, Первая магическая улица, дом восемь! — вдруг заорал Хвост, как больной. — Годрикова впадина, дом восемь! — Что? — ошарашено переспросила Белла. — Годрикова впадина, Первая магическая улица, дом восемь, — повторил Рудольфус. — Да я поняла! Что это еще такое?! — разозлилась Беллатриса. — Похоже на бред… — Эй, ты! Что ты несешь?! — крикнула Белла, с силой пнув заложника сапогом. Тот взвизгнул и снова стал повторять, как заколдованный:
— Дом восемь… Первая магическая улица… Годрикова впадина… дом восемь…
Складывалось впечатление, что каждое слово этого зловещего адреса причиняет ему физическую боль.
— Да мы не глухие! — раздраженно закричала Белла. — Что это все значит?!
Губы Петтигрю задрожали. — Мне кажется, ты меня плохо понял! — злобно проговорила она, вновь поднимая палочку. — Нет! Нет! — в ужасе завопил он, и его связанное тело, сжалось. —
— Этот человек без сомнения жалок и мерзок в моих глазах, — презрительно отозвался Лорд. — Можете себе представить, что он сам хотел прийти ко мне и рассказать обо всем? И не потому, что собирался принять мою сторону. Им двигал банальный страх. С тех пор, как обряд был совершен, он не спал ни одной ночи, все опасался, что мы вычислим его и будем пытать. — Волан-де-Морт криво усмехнулся. — Знаете, в чем главная ошибка наших врагов? Дамблдор проповедует великую силу любви, забывая о том, что тщеславие куда сильнее. Петтитрю готов был отправить своих друзей на смерть скорее, чем признаться им в собственной слабости и попросить освободить его от непосильного бремени. Впрочем, какая-то доля сомнений в нем все же была, но слава о твоем Круциатусе, Белла, помогла ему от них избавиться.
— Невероятно! — ахнула Белла. — Нашли, кому доверить свою жизнь! Поделом им, идиотам!
— Так или иначе, — продолжал Темный Лорд. — Теперь бывшие друзья вряд ли захотят оставить его в живых, а он из тех, кто сделает все для спасения своей шкуры. Однажды это качество может мне очень пригодиться. А что до вас двоих, можете не беспокоиться. Вы получите щедрую награду, когда я вернусь.
Лестрейнджи не смогли скрыть довольных улыбок.
— Вы отправитесь туда прямо сейчас? — поинтересовалась Белла. — Пожалуй. В таких делах промедление может стоить жизни, — пророчески усмехнулся он. — А можно и нам пойти с Вами? Волан-де-Морт удивленно не нее воззрился. — Ты, что, Белла, полагаешь, я сам не справлюсь? — Нет, что Вы! — энергично возразила она. — Просто, я подумала, на всякий случай… — Не смеши, — оборвал он ее, и трансгрессировал прежде, чем Беллатриса успела открыть рот и сказать что-то еще. — Зачем тебе это? — поинтересовался Рудольфус, когда Лорд исчез. — Неужели тоже решила приобщиться к «эпохальному» событию? — Да нет… — пробормотала она, — сама не знаю...
Белла еще с минуту рассеянно вглядывалась в то место, где только что стоял Волан-де-Морт, силясь понять, почему у нее внутри стремительно назревает чувство необъяснимой тревоги.
====== Глава 34. Необъяснимое происшествие ======
С того самого момента, как Темный Лорд отправился к Поттерам, у Беллатрисы постепенно нарастало беспокойство, которому не было никаких видимых причин. Она прекрасно понимала, что опасности нет, но все равно ничего не могла с собой поделать.
«Ну почему он не мог просто позволить мне пойти вместе с ним?!» — думала она раздраженно. — Что тут такого?»
В конце концов, Белла не выдержала.
— Я тоже иду туда.
— Зачем? — удивился Рудольфус. — Он же велел ждать. Ты снова его разозлишь! — Ну и пускай! — упрямо заявила она. — Сильно не разозлится. Я всего лишь удостоверюсь, что с ним все в порядке. Невелико преступление! А представь себе, что будет, если у него что-то пошло не так? — Брось! Ну что эти Поттеры могут ему сделать? И потом, в случае чего, он сам нас вызовет. — А что, если… — Белла на мгновение замолчала, перебирая в голове возможные варианты, — а что, если с ними был Дамблдор? — Тогда Темный Лорд не стал бы нападать, — возразил Рудольфус. — Еще и часа не прошло. Беллс, давай подождем! Но Беллатриса не могла больше ждать. Она чуть ли не физически ощущала потребность хоть каких-нибудь решительных действий. — Ты как хочешь, а я пошла. — Стой! Рудольфус успел схватить ее за руку и не дать трансгрессировать. — Убедила. Подожди. Я позову Рабаса и Барти. А то вдруг и правда что-то серьезное.
Уже через пять минут все четверо были на Первой магической улице.
— Годрикова впадина — это настоящая дыра. Даже уличные фонари толком не могут сделать! — выругался Крауч, в темноте наступив в какую-то лужу. — Пойдемте скорее, ни к чему нам здесь околачиваться, — скомандовал Рудольфус, проигнорировав справедливое замечание о недостатках местной инфраструктуры. Он знал дорогу, поэтому быстрым шагом двинулся куда-то в темноту, а остальные последовали за ним.
Едва дом восемь появился в их поле зрения, они остановились, пораженные увиденным. Никаких сомнений в том, что там произошло серьезное сражение, не возникало. Крыша была разломана, часть второго этажа отсутствовала, а в радиусе нескольких метров валялись обломки досок и черепицы. Черной метки в небе не было. Вероятно, именно поэтому сюда еще не сбежалась вся деревня.
— Что это? — поразился Крауч. — Неужели они так отчаянно оборонялись?
— Я так и знала, что надо было идти сразу! — сквозь зубы процедила Белла и, кляня себя за то, что не посмела ослушаться Темного Лорда, решительным шагом двинулась к дому. — Стой! — снова остановил ее Рудольфус. — Нельзя, чтобы нас увидели. Трансгрессируем сразу внутрь. — Да кто нас увидит в этой глухомани! — отмахнулась Белла. Поттеры, действительно, жили на отшибе, и их дом не просматривался ни со стороны дороги, ни от соседей. — Мало ли кто еще тут рыщет поблизости. Беллатриса закатила глаза. — Да кому нужны эти Поттеры, кроме нас? — Трансгрессировать тоже небезопасно, — заметил Крауч. — Мы не знаем, что там внутри. Можно угодить под заклятие. Рудольфус хотел что-то возразить, но Беллатриса, не желая терять больше ни минуты, крутанулась на месте и переместилась на уцелевший первый этаж. Остальные, подстегнутые ее поступком, в следующую же секунду оказались рядом. Первым впечатлением, застигшем их на новом месте, был душераздирающий детский плач, доносящийся откуда-то сверху. — Почему ребенок кричит? — спросил Рабастан со странным испугом. — Потому что он — ребенок! — огрызнулась Белла. — Лучше спроси, почему он жив! Увидев лестницу, ведущую на второй этаж, она немедленно кинулась туда, не обращая внимания на оклики спутников. Мгновенно взлетев по ступеням, Белла побежала по коридору в ту сторону, откуда доносились вопли. Когда остальные нагнали ее, она стояла посредине детской, часть которой была разрушена взрывом. Под ногами у нее лежала мертвая рыжеволосая женщина, а в кроватке на уцелевшей половине комнаты с ума сходил от крика малыш. — Джеймс Поттер мертв! — сбивающимся голосом сообщил Рудольфус, ворвавшись в комнату и тоже остановившись перед трупом Лили. — Это ты ее? — поинтересовался он. Белла замотала головой. — Значит, все в порядке. Темный Лорд убил их, — подытожил Рудольфус. — А разве не ребенок был его целью? — заносчиво заметил Крауч, когда они с Рабастаном тоже подоспели. Белла бросила на кроватку полный ненависти взгляд. — Авада… — С ума сошла! — ахнул Рудольфус и попытался выбить волшебную палочку из рук жены. — Он должен умереть! — рявкнула Беллатриса, пытаясь его оттолкнуть. — Темный Лорд зачем-то оставил его в живых! — А вдруг ему просто кто-то помешал? — Тогда он вернется и сам с ним покончит! А если он передумал? Откуда мы знаем! — Прекратите! — не своим голосом заорал Крауч. — Белла, Руди прав! Убить никогда не поздно! Этот младенец пока что еще ни для кого не может быть опасен! — Ладно! — сдалась она, отбирая у Рудольфуса свою палочку назад. — Надеюсь, я об этом не пожалею! — Пойдемте отсюда скорее, — поежился Рабастан. — Темного Лорда тут нет. — А где же он тогда? — нервно спросила Беллатриса, еле удерживаясь от того, чтобы не сорвать свою злобу на трупе женщины, внезапно воспылав к покойнице необъяснимой ненавистью. — Скорее всего, он отправился к Долгопупсам, — догадался Крауч. — Ведь их сын тоже подходит под пророчество. — Точно! — ухватился Рудольфус за эту мысль. — Нужно идти туда. — Хорошо, — согласилась Белла. — Только подождите минуту. С этими словами она направилась к детской кроватке. — Ты опять! — возмутился Рудольфус, следуя за ней и будучи готовым в любой момент среагировать. — Я не собираюсь его убивать, — холодно отозвалась она и, наклонившись, взяла младенца на руки. Все это время оравший до хрипоты Гарри, вдруг замолчал и ни то с испугом, ни то с любопытством воззрился на прикоснувшуюся к нему женщину большими зелеными глазами. — Усыновить, что ли, решила? — фыркнул Рудольфус, с недоумением наблюдая эту сцену. Белла недовольно поглядела на него исподлобья. — Нет, я заберу его до тех пор, пока не выяснится, в чем дело. — Ты что! — немедленно запротестовал супруг. — А вдруг в доме Долгопупсов битва? Будешь драться с ребенком наперевес? Темный Лорд точно не погладит тебя за это по голове. Почему ты настолько ему не доверяешь? Не убил, значит, так было нужно! — Подождите, а что это у него на лбу? Крауч подошел сзади и заглянул Беллатрисе через плечо. Белла убрала волосы младенца назад, чтобы получше разглядеть. Действительно, над правой бровью у него был свежий порез. Взмахнув палочкой, Крауч очистил рану от крови, и стало видно, что она имеет странную зигзагообразную форму. — Кто его знает, — пожала плечами Белла. — Поранился где-то. Выглядит, правда, не совсем обычно. — Вот именно! — подхватил Барти. — Такие ранения остаются от заклятий. — А ты можешь понять, что это за заклятие? — поинтересовался Рудольфус. Крауч отрицательно покачал головой. — Если только... да нет... вряд ли. — Заклятие — не заклятие! Какая разница? Лучше идемте к Долгопупсам. Встретим там Темного Лорда и от него узнаем, что случилось, — поторапливал их Рудольфус. — Беллс, брось ты этого ребенка! Иначе у тебя из-за него будут проблемы! — Ладно, — недовольно буркнула она, вдруг поймав себя на мысли, что не хочет с ним расставаться, точно в нем было заключено что-то до боли родное и желанное. «Слишком много необъяснимых вещей на сегодня!» — подумала она и опустила младенца назад в кроватку. — Идемте. — Рабас, ты чем там занят? — окликнул Рудольфус брата, не обнаружив его рядом. Тот сидел на полу возле Лили и увлеченно расправлял ей волосы, убирая их от лица. — Оставь труп в покое! — в приказном тоне потребовал старший брат. — Это не первый мертвец, которого ты видишь. Сколько можно? Они ведь наши враги! Рабастан послушно встал, но, кажется, не мог оторвать взгляда от убитой вплоть до того момента, как все четверо трансгрессировали. В доме Долгопупсов Волан-де-Морта тоже не оказалось, а сами они уже собирались ложиться спать, и внезапно нагрянувшие Пожиратели застали их врасплох. Даже то, что они успели взяться за волшебные палочки, практически им не помогло ввиду изначально неравного соотношения сил. Теперь супруги лежали на полу собственной спальни без сознания. У Фрэнка из уха сочилась кровь, у Алисы некрасиво растрепались волосы и задралась ночная рубашка, а их сын давился беззвучными рыданиями в соседней комнате, поскольку при помощи заклинания его лишили голоса.
В итоге решено было отправить Рабастана домой, чтобы разузнать, не вернулся ли Темный Лорд, и не произошло ли еще чего-нибудь значительного в их отсутствие, а до тех пор ничего не предпринимать.
Пока Крауч и Рудольфус обыскивали дом на предмет каких-нибудь улик, Белла сидела на краю разобранной постели, мрачно смотрела на тела хозяев, и пребывала в полной растерянности и отчаянии. Происходящее было ей решительно непонятно. Разум упорно подсказывал, что Поттеры не могли совладать с Волан-де-Мортом, а уж, тем более, эти Долгопупсы. Но что же тогда произошло? Белла силилась решить эту задачу и никак не могла.
— Ну что? — нервно спросила она, когда в спальню вошли остальные, включая Рабастана. — В штабе он не появлялся, — печально известил тот. Белла тяжело вздохнула и нехотя поднялась на ноги. — Начну с него, — решила она, поддев носком сапога безвольно лежащую на полу руку Фрэнка. — Если Долгопупсы что-то знают — расскажут мне все. — Лучше сделай наоборот, — предложил Рудольфус. — Пытай жену на глазах у мужа. Возможно, на него это подействует сильнее, чем боль. — Как скажешь, — равнодушно пожала Белла плечами. — Хотя, я в этом сомневаюсь. Страшная она какая-то. Жертв переместили в гостиную, где было больше места. Фрэнка привязали к креслу, а Алису положили на ковер возле камина. Затем обоих привели в чувства. Очнувшись, женщина моментально вскочила на ноги и тут же замерла, увидев наставленную на нее волшебную палочку. Вопреки ожиданиям, она не издала ни звука, только тяжело дышала и бесстрашно смотрела Беллатрисе в глаза. Фрэнк напряженно наблюдал за женой, вцепившись пальцами в подлокотники своего кресла. Оба однозначно понимали, что находятся в смертельной западне. Белла тоже тяжело дышала, глядя на Алису, но не от страха, а от бессильной злости. — Где Темный Лорд? — негромко, с придыханием поинтересовалась она. Миссис Долгопупс никак не ожидала такого вопроса, и ее глаза удивленно округлились. — Кто где? — ошарашено переспросила она. — Ты меня слышала, чертова дрянь! — заорала Беллатриса голосом, способным сбить с ног. От неожиданности Алиса пошатнулась. — Мы понятия не имеем, где он, — сквозь зубы процедил Фрэнк. — Почему вы спрашиваете об этом у нас? — Мы знаем, что он отправился сюда, — холодно пояснил Рудольфус. — И вам придется рассказать нам, что произошло. — Мы не имеем к этому никакого отношения! — вдруг дерзко отозвалась Алиса. — Его никогда тут не было! Ищите своего хозяина в другом месте! — Не было, значит?! — взвизгнула Беллатриса, которую уже просто трясло от бешенства. — Круцио! Душераздирающий крик женщины пронзил комнату, и она с грохотом упала на пол. Фрэнк издал сдавленный стон и так впился в подлокотники своего кресла, что, казалось, они вот-вот превратятся в труху. Белла перешагнула через извивающееся на полу тело и подошла к нему. — Ты можешь это остановить! — заорала она, с трудом перекрикивая свою жертву. — Только скажи, где ОН! Фрэнк в оцепенении смотрел на жену и не произносил ни слова, точно был нем. — Что ж, мы не торопимся. С этими словами Белла демонстративно подбоченилась свободной рукой и оценивающе поглядела на Алису, которая своими невероятными телодвижениями напоминала одержимую. Никто не засекал, сколько времени прошло с тех пор, как Пожирательница произнесла заклинание, но этот период уже явно превышал все ее предыдущие опыты. — А может, хватит пока? — робко попросил Крауч. Но Беллатриса его не расслышала, она с наслаждением наблюдала за тем, как охрипшая от крика жертва, силясь прекратить нечеловеческие муки, подползла к решетке погасшего камина и принялась биться об нее головой, обагряя пушистый бежевый коврик маленькими каплями крови. Муж несчастной вдруг резко закатил глаза и обмяк в кресле, потеряв сознание. Только заметив это, Белла опустила палочку, и крик тут же стих. — Очнись, урод! — рявкнула она, со всей силы пнув Фрэнка в голень. Тот моментально встрепенулся. — Обморок тебе не поможет! — злобно прорычала она. — Ты увидишь все, что я буду с ней делать! Фрэнк, казалось, ничего не услышал. Он смотрел вниз совершенно обезумевшим взглядом. Его жена лежала на ковре без чувств. Ее длинные волосы были абсолютно седыми, что особенно ужасало в сравнении с тем фактом, что еще несколько минут назад она была брюнеткой. Лоб был рассечен, а лицо и ночная рубашка запачканы кровью. Рабастану, по всей видимости, тоже было нехорошо. Крауч смотрел на Алису с каким-то странным удивлением, а Рудольфус был мрачнее тучи. — Беллс, они, похоже, и правда ничего не знают, — устало проговорил он. — А мне плевать! — злобно огрызнулась та, игнорируя ощущение физического и магического истощения, вызванное столь длительным применением заклинания. Чувствуя, что ей тяжело оставаться на ногах, Белла двинулась к креслу напротив Фрэнка, по дороге наступив на Алису, и, судя по раздавшемуся хрусту, сломав ей ребра, затем села и, направив на пребывающего в трансе Долгопупса волшебную палочку, безжалостно произнесла: — Круцио! Он кричал совсем не так, как его жена. Фрэнк скорее напоминал раненного зверя, издавая что-то среднее между скулением и рыком. В итоге, он так раскачал свое кресло, что оно свалилось на бок. Никто уже не просил Беллатрису прекратить. Остальные трое просто стояли и покорно ожидали, пока все кончится. «Неужели человек не может умереть от этого заклятия? Должен же где-то быть предел!» — маниакально думала она.