Наследники. Покорители Стихий
Шрифт:
— Ого! — Билл встал перед Чарли и заглянул ему в глаза. — Как у вас всё запущено, ребятки! Одна с порога объявляет, что у меня больше нет никаких шансов, что отныне и навеки мы с ней лишь друзья — и это когда я мчусь сломя голову, дабы проведать её и поддержать в трудную минуту! Я вне себя от горя, совершенно заслуженно называю некоего обормота негодяем — мне сразу же тычут в нос палочкой и грозят проклятием. Другой вообще без всяких слов кидается на меня с кулаками… Почему такая неадекватная реакция, я тебя спрашиваю?! Эй, ты хоть слышал мои слова?! — Билл помахал рукой перед лицом младшего брата.
— Так значит, она сказала… Сразу же сказала тебе, ведь так?!
— Именно! Сразу всё расставила по местам.
— Это
— Вот-вот, чудесно… — Билл сокрушённо покачал головой. — И никто не думает, каково это мне?! Никто не пожалеет несчастного покинутого любовника…
— Но я даже не знаю, что тут сказать… — краснея, пробормотал Чарли, — ты уж прости — так вышло…
— Угу. Вышло… И зашло… И поселилось… Ладно, Мерлин с вами! Я уже понял — мне, как всегда, выпадает самое трудное. Маму беру на себя! — Билл тряхнул головой.
— Послушай… Если серьёзно… Что ты обо всём этом думаешь? — тихо спросил Чарли. — Потому что… потому что… — он зажмурился, — если ты сейчас скажешь мне убраться с дороги, я уйду…
— Уйдёшь? — неожиданно строго спросил Билл, прищурившись. — Ты уверен в этом?
Чарли распахнул глаза, застыл… встретился с взглядом брата:
— Нет, не уверен… Я не могу выбирать, кого предать — тебя или её!
— И не надо… — старший Уизли печально улыбнулся. — Уйду я — ведь я уже ушёл, гораздо раньше, чем всё это случилось… Мне было хорошо с Флёр — легко, весело, спокойно. Но я всегда считал — главное ждёт впереди, не стоит раздаривать себя направо и налево, надо глядеть в будущее и там искать истинное воплощение мечтаний, а сегодняшние встречи и разлуки — лёгкие развлечения, пустяки… похоже, заглядывая за горизонт, я умудрился упустить нечто важное у себя под носом… Однако стоит ли грустить?! — встрепенулся Билл. — Я сам себе дорог, как память, и вполне самодостаточен — в хорошем смысле этого слова, дружок, не подумай чего… так что, у меня всё ещё впереди… А вы будьте счастливы, детки! — братья обнялись, крепко и искренне, как когда-то в детстве. Билл отстранился первым. — Ну-ну, хватит! Альбус-генералиссимус тебя, поди, заждался. Ступай, братишка, и — удачи! Я подожду тебя у скоростной дороги в Хогсмид, хочу проводить — не возражаешь? — старший брат лукаво прищурился.
…Дамблдор снабдил Чарли последними ценными указаниями, вежливыми сопроводительными письмами, старомодными верительными грамотами, отличными рекомендациями, длинным официальным запросом Института Драконоведения, и не менее официальным разрешением Министерства магии на ввоз драконьей кладки в Англию — одним словом, целым ворохом полезных и бесполезных бумаг. Сосредоточенно распределив многочисленные документы по карманам, молодой человек собрался откланяться, но, как выяснилось, самое ценное директор приберёг напоследок. Дамблдор вручил Уизли серебряный перстень с гербом Хогвартса — портключ, настроенный только на одного человека, и только Чарли мог его активировать. Портшлюзом пользовались обычно в одностороннем порядке и лишь в случае крайней необходимости, зато он переносил волшебника непосредственно в Хогвартс, минуя все защитные поля и экраны. Если перстень терялся, или был украден, он с редкостным упорством стремился вернуться к хозяину и всегда добивался своего. В чужих руках сей предмет являл абсолютно бесполезное украшение — и не более.
— К моему огромному сожалению, не могу гарантировать вам безопасность, мой друг, — вместо напутствия произнёс старый маг, — или вручить какое-нибудь универсальное оружие… Зато имею возможность обеспечить путь идеального отступления, которым вы всегда сможете воспользоваться, если что-то пойдёт наперекосяк… — на этой оптимистической ноте Чарли и простился с директором.
Винтовая лестница с лёгким скрипом прокатила Уизли до горгульи, та неодобрительно заворчала сквозь зубы, дожёвывая инжир, и запечатала собой проход… А в коридоре стояла Флёр.
Чарли
— Я пришла… э… поблагодарить профессора Дамблдора, — чуть запинаясь, выговорила Флёр. — По его распоряжению профессор Снейп любезно выделил мне уютную лабораторию, снабжённую всем необходимым… И моя комната находится как раз над ней — так удобно…
— Это хорошо, — произнёс Чарли, плохо соображая, о чём вообще речь.
— Окна комнаты выходят на озеро — очень красивый вид… — голос девушки немного окреп. — У меня тут появились кое-какие дела — надо разобрать с хогвартским профессором зельеделия рецептуру зелья мадам Максим и сварить опытную партию.
— Нужное дело… — Чарли запнулся на секунду и брякнул, — а я уже… то есть, ухожу… Дамблдор надавал чёртову кучу каких-то дурацких бумаг…
— А я закончу свои здешние дела и займусь обучением. Мне теперь надо овладеть Обрядом Древней Крови до конца! — решительно заявила Флёр, вскидывая подбородок. — Я решила научиться снимать проклятье Вечного Служения, тогда домовые эльфы смогут сами решать, где им жить — из какого замка уйти, в каком остаться… Думаю, это будет самая лучшая месть Малфою! — она заглянула Чарли в глаза, желая увидеть его реакцию на своё несколько изменившееся отношение к мести, но он думал о другом:
— Всё началось из-за меня… Если бы тебе не пришлось меня спасать, Малфой не убил бы домовых эльфов, и ты бы никогда не ощутила этот ужас… Я приношу тебе только проблемы и страдания… Что я вообще могу тебе дать?! Мой дом — палатка, кочующая по самым необжитым местам. Мои спутники — драконы и книги, а общество людей — большая редкость… Но… — Чарли осёкся, ему хотелось выразить свою любовь так, чтобы это не было банально или пошло, чтоб не звучало слишком громко или патетически:
"…но я готов ради тебя на всё… я всё отдам за счастье видеть тебя рядом… я готов всё изменить, лишь бы ты была со мной…" — не то! Совершенно не то! Какие-то выспренные глупые фразы…
Флёр пристально вглядывалась в него, качая головой:
— Что ты говоришь… Кем же ты меня считаешь? Пустышкой, ценящей только блестящую мишуру?.. Мне ничего большего не нужно от этого мира, если в нём есть ты. И от тебя ничего не нужно, кроме счастья быть рядом… Ты мог бы просто подарить мне себя, а не нести этот вздор о проблемах и страданиях… Но я никогда ничего не выпрашиваю… Будь счастлив со своими драконами, Чарли Уизли! Удачи тебе и доброго пути! — она повернулась и, вскинув голову, пошла по коридору лёгкой и величественной походкой королевы.
Чарли смотрел ей вслед, и желание немедленно догнать, остановить, объяснить боролось со странной горечью, поднимавшейся со дна души:
"Пусть всё останется так… Это лучше… Ей так будет легче…"
У поворота Флёр вдруг обернулась и, прежде чем скрыться из виду, взмахнула рукой:
— Я буду ждать тебя, Чарли Уизли, сколько бы времени ни потребовалось
Глава 11
Часть II. Тайна из прошлого
Подаренная на Рождество метла новейшей модели не давала Гарри покоя. По сто раз на день он доставал Торнадо из футляра, разглядывал, проверял крепления, гладил рукоятку, но всё никак не решался полетать на чудесной метле. Что-то его останавливало. Гарри решил непременно найти человека, подарившего метлу, словно в этом заключалось нечто крайне важное, словно имя таинственного дарителя само по себе являлось паролем, открывавшим доступ к великолепному Торнадо, словно без знания этого имени юноша не мог взлететь.