Насмешка судьбы
Шрифт:
— Еще одно подобное слово, и я ударю тебя!
— Не будь смешной, дорогая, — холодно произнес Брайан.
Фло оглянулась вокруг и опустилась на стул. Ее лицо слегка порозовело.
Брайан сел напротив. Он заказал два бренди, те же самые блюда, которыми они угощались в прошлый раз, и бутылку вина.
— Может, ты объяснишь, что означает твое эмоциональное письмо, которое ты оставила на столе моей секретарши.
Фло выпила немного бренди, чтобы успокоить нервы.
— Оно не было эмоциональным. Я написала там правду, вот и все. Ты не человек, а машина. Для тебя
— Значит, ты все-таки влюбилась в меня?
— Нет. Я влюбилась в мираж, — с горечью произнесла Фло. — И хотя я не рискнула бы обвинять тебя в том, что и ты влюбился в меня, возможно, для тебя я тоже была миражом. К сожалению, я сама для себя была миражом.
— А что это означает? — тихо спросил Брайан.
— То, что я стала чувствовать с тобой, явилось для меня полной неожиданностью. Я даже не предполагала, что способна на такое, — сказала она наконец, — Но я не хочу во всем зависеть от тебя! Ты сам сказал мне, что тебя может устроить только независимая женщина, которая высоко ценит свою свободу.
— Ты всегда будешь независимой, Флора.
— А как быть с твоей бывшей женой?
— Скажи мне сначала, почему ты чувствовала себя виноватой из-за Сандры, — сказал Брайан, подозрительно взглянув на Флору. — Ты согласилась со мной однажды, что развод был самым лучшим выходом для нас с ней.
— Но Сандра рассказала мне о том, что продолжает испытывать к тебе сильные чувства. И я посоветовала ей, что надо делать.
— Когда это было?
— Сандра приходила в тот день, когда я…
— Сбежала? Это было в первое твое бегство.
Фло нахмурилась.
— Между прочим, один раз ты сам должен был уехать из дома внезапно.
— Ах да, я и забыл, — как бы удивившись, сказал Брайан. — И я был не совсем точен — Сандра сама говорила мне о вашем с ней разговоре. Но она сказала мне об этом только тогда, когда я пытался отговорить ее от этого брака.
— Продолжай, — сказала Флора после продолжительного молчания.
— Тогда я, пожалуй, лучше расскажу с самого начала о выборе, который сделала Сандра, — спокойно произнес Брайан. — Майкл Вентворт — не бедный музыкант с причудами. На самом деле он — высокоодаренный флейтист. Но он моложе Сандры на пять лет и, кроме того, пока не преуспел в финансовом отношении. Он жутко рассеян, неловок и не обладает никаким жизненным опытом. Он даже за собой не может толком присмотреть. Но он глубоко, тихо и застенчиво влюблен в Сандру.
— Дальше, — снова произнесла Флора и подумала, что ее голос прозвучал словно издалека.
— Сандра испугалась, — продолжил Найтли, — когда обнаружила, что отвечает ему взаимностью. Но она не могла пойти на эту связь, потому что он моложе ее, потому что она сама не чувствовала себя уверенной в жизни и, — Брайан развел руками, — потому что он — это не я.
— Я, кажется, начинаю понимать, — еле слышно промолвила Флора.
— Надеюсь, — ответил ее собеседник, — если учесть, что именно твои слова, сказанные
Фло смахнула нечаянную слезу со щеки и сказала:
— Какой груз свалился у меня с души! Мне так не хотелось мешать вашему воссоединению.
— Означает ли это, что ты вернешься ко мне с чистой совестью?
— Нет, — прошептала она и отвернулась.
— Это потому, что ты веришь больше Биллу, чем мне?
— Откуда… как ты узнал об этом?
Он печально улыбнулся.
— Ты, возможно, не знаешь, дорогая, что Билл… ушел из компании!
— Знаю! И это одна из причин, почему… Но я не понимаю… — Флора замолчала.
— Тогда, Фло, разреши мне рассказать тебе о Билле, — сухо произнес Найтли. — Ты, возможно, помнишь тот день, когда я отругал Билла за три контракта, которые наша компания потеряла? Это случилось, пока я был в отъезде.
Флора растерянно кивнула.
— Так вот. Я не остановился на этом, а стал выяснять, почему это произошло. Оказалось, что кто-то из сотрудников «Найтли констракшн» передал нашим конкурентам детали наших условий на заключение тех злополучных контрактов. Я имел дело с предательством!
Флора изумилась:
— Билл?!
— Да. Мне пришлось провести расследование, чтобы убедиться в этом.
— Вот почему Билл говорил мне все те ужасные вещи… Когда я разговаривала с ним в последний раз, я не могла понять, зачем ему понадобилось знать, куда ты уехал.
— Он, конечно, уже начал подозревать кое-что, — сказал Брайан. — Тот звонок — помнишь, в нашу последнюю ночь с тобой? — был от сингапурского банкира, моего приятеля. Он сказал, что у человека, на которого мы с ним вместе вышли, есть точные доказательства предательства Билла. Кларк угодил в ловушку, которую я подстроил ему. Но тот человек не горел желанием покидать Сингапур. Более того, он мог передумать и скрыться, ничего не рассказав мне. А мне было крайне важно убедиться в том, что я не заблуждался в отношении Билла.
— Но почему?.. — спросила пораженная женщина.
— Почему Кларк пошел на это? Он получил за секретную коммерческую информацию приличную сумму денег. Но им двигали не только деньги. Билли, увы, — произнес Брайан без эмоций, — стал вначале завидовать мне, а потом наконец относиться ко мне с ненавистью. По крайней мере, он сам сказал мне об этом, когда я припер его к стенке неопровержимыми доказательствами. Он также заявил, что пошел на это, чтобы «поломать» мой роман с тобой, как он выразился. Билл сказал, что ему, как он считает, удалось добиться своей цели. И мне, дорогая Флора, — Брайан посмотрел ей в глаза, — очень трудно было не поверить Биллу, когда я прочел твое письмо и узнал, что ты уехала из Бризбейна, не дождавшись меня.