Наставница
Шрифт:
— Вы в порядке, госпожа Хадзис?
В смысле «госпожа»? Мы что, опять на «вы»? Я уставилась на него, не сразу сообразив, что он просто, как обычно, шутит. Заметив выражение моего лица, он улыбнулся шире и добавил уже более добродушно:
— Каллисто.
Я выдохнула и недовольно закатила глаза со смыслом «опять ты за свое», принимая его руку:
— Я в порядке.
Вот только хоть Рихард и потянул меня на себя, он все еще стоял вплотную к столу между моих ног. В итоге я сидела в совершенно растрепанном виде, почти упираясь в
Он бросил взгляд на один из осколков на краю стола поодаль от нас и с усмешкой произнес:
— А мы прекрасно постарались.
О да, прекрасно! И я с удовольствием бы повторила. Нет, конечно, я была полностью удовлетворена и ощущала себя слегка пьяной от счастья, мне было очень легко, но я хотела еще! От такого сложно отказаться. Тем не менее, для начала мне стоило бы привести себя в порядок. Вот только сделать это сейчас не получалось — он все еще стоял у меня между ног вплотную к столу и щеголял распахнутой рубашкой, совершенно не стесняясь своего голого торса.
— Я могу встать и поправиться, Рихард? — не то чтобы я в самом деле спрашивала, конечно могу, я просто таким образом просила его отойти.
Он посмотрел на меня хитрющим взглядом:
— Кажется, нам забыли принести десерт.
Вообще-то не забыли, но я понадеялась, что он намекает на продолжение ужина, и улыбнулась, решив подыграть ему:
— На что это вы намекаете, Рихард Кросс? — я ответила таким тоном, которым обычно говорят «ах ты шалунишка».
— Я вполне открыто призываю к вашему чувству долга и гостеприимства, госпожа Хадзис, чтобы вы пригласили меня на чай и угостили десертом, раз уж самый лучший ресторан в городе на это не способен.
Я расплылась в еще более широкой улыбке и своего мнения скрывать не стала:
— Я как раз подумывала над этим.
— Великолепно! — он наконец отодвинулся и снова протянул мне руку, чтобы помочь слезть со стола. — В таком случае не вижу больше смысла терять здесь время.
Мы продолжили наше приятное общение, если его можно так назвать, у меня дома. Несколько раз. Ночь выдалась прекрасная, и сна в ней было вряд ли более четырех часов, и те с перерывами. Но несмотря на это, я проснулась с ощущением, что уже очень давно так хорошо не отдыхала. И очень давно никого не подпускала так близко к себе. Похоже, это связанные вещи.
Рихард еще спал, когда я проснулась и довольно потянулась. Разумеется, мы оба сейчас были без одежды. Кстати, платье мы мое в порыве страсти все-таки порвали. И его рубашку тоже, но в этом не уверена, припоминаю лишь, как жалобно она трещала под моими ногтями. Потянувшись, я перебралась на край кровати у изножья и села к Рихарду спиной, опустив ноги на пол и довольно прикрыв глаза, подставив утреннему солнцу лицо, с удовольствием вспоминая все, что было вчера.
— Удивительно, — оказывается, он не спал. — И как так случилось, что именно с этого ракурса я вчера тебя не видел?
—
— И я был бы не прочь посмотреть еще.
Я бросила на него взгляд через плечо и усмехнулась, а затем встала, небрежно набросила на себя халат и отправилась к трюмо с крупным зеркалом, чтобы причесаться и привести себя в порядок. Я села перед зеркалом на небольшой стул и посмотрела в отражение. Рихард усмехнулся, заметив в нем мой взгляд, но позволил себя, обнаженного и вальяжно развалившегося на кровати, поразглядывать. Затем ему что-то пришло в голову, и он энергично вскочил с кровати и подошел к окну, посмотрел наружу несколько секунд, а после вдруг выдал:
— А ты знаешь, что за твоим домом следят?
Да ничего удивительного. Уверена, за моим домом и раньше приглядывали, «чтобы Змея вдруг не выкинула чего», а теперь, со столь пристальным вниманием Рихарда ко мне, наверняка и вовсе на круглосуточные смены пошли.
— Ну конечно, всем же интересно про тебя узнать.
— О, заметил меня, ушел. Как думаешь, как скоро поползут слухи, что ты меня изнасиловала?
— Я тебя?! — я аж повернулась на него в удивлении.
Он усмехнулся и повернулся ко мне:
— У кого из нас тут репутация смертельно опасной змеи, у меня или у тебя? — с этими словами он отвернулся обратно.
Я улыбнулась и повернулась обратно к зеркалу, расчесывая волосы:
— Какие ближайшие планы?
Это я спрашивала, имея в виду многое, начиная от планов касательно третьего круга, и заканчивая планами Рихарда на эту его поездку в принципе. Более того, теперь я была уверена, что он ответит, ибо это был вопрос от третьего круга к третьему кругу. Ну, и еще вопрос любовницы к любовнику.
Он оставил окно в покое и подошел ко мне со спины, положил руки на плечи:
— Ну, у тебя еще есть одно дело здесь. Если помнишь, у меня было два дела, за которыми я приезжал, — его пальцы стали неторопливо и очень приятно массировать мне плечи. — Первой цели я достиг.
Я улыбнулась. Ну да, и нам обоим это понравилось. Но вслух говорить и перебивать не стала.
— А вторая — мы будем дожидаться новостей. Бэккер попытается покинуть город. Мои люди на каждом выходе, в каждом переулке. А ты, — он опустится к волосам и уху, стал говорить тише, — приготовишь еще более мощный яд, чтобы он сработал даже на нее.
Интересно, мне казалось, допросить ее куда полезнее, чем просто убить. Может ему нужен яд, причиняющий боль? И я посчитала не лишним уточнить:
— Яд, чтобы убить или чтобы мучить?
Его руки сползли с плеч, нырнули в халат и обхватили мою грудь, пока он отвечал:
— Скажем так, мое основное задание — достать ее живой, но если она умрет, никто не расстроится.
Его пальцы гуляли по моим соскам, возбуждая, и я честно предупредила:
— Если ты продолжишь в том же духе, то делами мы в ближайший час не займемся, а я тебя точно изнасилую.