Настоящая принцесса и Бродячий Мостик
Шрифт:
— Нельзя так нельзя, — нашел выход Лёвушка. — Доведите нас дотуда, а дальше мы уж сами как-нибудь.
Тут только Лиза толком огляделась и окончательно поняла, как изменился город. В Радинглене стало нехорошо. Что-то такое висело в воздухе, от чего хотелось говорить шепотом, а по улицам передвигаться вдоль по стеночке, потупив взгляд и надвинув на глаза капюшон или шапку. Прохожие именно так и делали и при этом, кажется, спали на ходу.
Мутное, как будто немытое, солнце с трудом и неохотой пробивалось сквозь серую хмарь облаков, а небо казалось давно не стиранной
Рыночная площадь, в прошлый раз сверкавшая яркими красками, как-то поблекла. На месте фруктовых и цветочных рядов торчали голые прилавки. Ветер трепал тряпичные навесы и хлопал тканью. Грязь, пыль… Тут и там бессмысленно-суетливыми группками собирались обитатели Нижнего Города. Пробираясь по рынку, Лиза с Левушкой прислушивались к обрывкам разговоров.
— …а изрядную прибыль мы вчера получили, куманек!
— И то сказать, эти, из Дворца, все скупили, не торгуясь!
— Ну как же, праздничек-то какой! Коронация, сказано было, коронация! Это же не каждый день бывает!
— Видали, сколько флагов вывесили? Красота!
— На совесть готовятся, красят, убирают!
Лиза повертела головой, пытаясь понять, что же именно красят и убирают, но ничего подобного не увидела: только грязь, пыль и даже как будто паутину… «И нас они как будто не видят… — пронеслось у нее в голове. — Хотя так, наверное, даже лучше, а то ведь мы наверняка с нашими куртками и рюкзаками всем бы в глаза бросались!»
— Теперь, при короле то, порядок будет! пробормотал кто-то из прохожих.
— А то его раньше не было! Уж на господина министра пожаловаться никак нельзя — он нас не обижал. Скажешь, нет, тетушка Шалот?
— Да я что, я ничего… Как они решат, так и будет…
— Так вот ты послушай, что я тебе скажу. Ежели все с ног на голову поставили — значит, так надо! Оно перед праздником завсегда так!
— А не пойти ли поглядеть украшения в Верхнем Городе?
— И то верно, идем!
— Они что, вообще ничего не понимают? — возмущенным, шепотом спросил Лёвушка. — Их дурят, а они и рады!
— Откуда я знаю, — грустно сказала Лиза. — Ты бы видел, как раньше было красиво… — она вздохнула, и вдруг в голове у нее чистой скрипичной нотой пропела неожиданная мысль: «Коронация? Кого же они собираются короновать?» И перед Лизой тут же всплыло бледное лицо рыжего Инго, а в ушах зазвучал его печальный голос: «Я здешний принц». «Ну, а если он принц, то он же наверняка во Дворце живет! А Мурремурр сказал, что Андрей Петрович отправился во Дворец!»
Было так пасмурно, что верхушки дворцовых башен терялись
Мимо мелькали улочки, перекрестки, заборы… Наконец впереди показался мост через ров и высокая стена. Смешавшись с толпой любопытных, спешивших полюбоваться на украшенный к празднику Верхний Город, Лиза и Лева благополучно миновали стражу.
В Верхнем Городе оказалось ничуть не лучше, чем в Нижнем — те же сонно разгуливающие по улицам люди, не замечающие ни грязи, ни пыли, ни омерзительной пасмурной погоды.
Лиза вцепилась Левушке в рукав: мимо, хриплыми голосами горланя какую-то песню, нестройно промаршировал отряд гоблинов в криво сшитых черно-фиолетовых мундирах. В руках мохнатого воинства побрякивали ведра с краской и кистями.
— Ой! — тихо вздохнула Лиза. — Какие здоровенные! И оделись! И говорить научились!
— А в прошлый раз?
— Они мелкие были, меньше кошки. Шипели, хрюкали… Они что, сами собой растут? Или их и правда кто-то дрессирует?
— Тоже мне, мутанты, — пробурчал Лёвушка. — По-моему, это здорово смахивает на черную магию.
Лиза воззрилась на Левушку в немом удивлении: «Ничего себе, в драконов не верит, на меня фантазией обзывался, а сам про черную магию рассуждает!»
Гоблины, рассыпавшись по улице, принялись, деловито переругиваясь, закрашивать стекла фонарей в фиолетовый цвет.
— Давай рюкзак возьму, — Лёвушка дернул Лизу за рукав. — Ты и так скрипку тащишь.
Неподалеку показался второй отряд гоблинов — с молотками и приставными лестницами.
— Что это они затевают? озадачен но спросил Лёвушка.
Гоблины, задрав уродливые головы, разглядывали дома.
«Сюда! проскрипел один. — Я ее вижу! Давайте лестницу!» После бурных пререканий лестница была установлена, и гоблин, вооружившись молотком, проворно полез вверх. Лиза проследила за ним и ахнула:
— Левка! Жар-Птица!
Размахнувшись, гоблин ударил молотком по грациозной каменной скульптуре, украшавшей фасад дома над окнами второго этажа. Птица была очень похожа на ту, что принесла им записку от Филина. Посыпалась каменная крошка, гоблины заулюлюкали, запрыгали, захлопали в ладоши и чуть не уронили лестницу. Лиза спряталась за Левушку и зажала уши.
После второго удара ставни распахнулись, и в окне показался хозяин дома в фиолетовом шлафроке и ночном колпаке с помпоном. Его сонный взгляд уперся прямо в грязные лапы гоблина, стоявшего на лестнице.
— Что происходит? — возопил он. — Могу я отдохнуть после обеда?!
— Приказ господина Гранфаллона! — рявкнул гоблин, нанося удар за ударом по каменным крыльям. — Потом мы новых приделаем, лучше прежних!
— А-а! — хозяин стащил колпак с головы и закланялся, Как заводная игрушка. — Господину Гранфаллону виднее… Мое почтение, мое почтение…
— Береги голову! — рявкнул гоблин, и ставни захлопнулись.
Каменное крошево сыпалось на булыжную мостовую. Через минуту все было кончено.