Чтение онлайн

на главную

Жанры

Настоящий американец
Шрифт:

– Чихнуть нельзя, сразу в газете об этом напечатают, - я в раздражении налил себе еще кофе. Горничная принесла мне завтрак в номер, его я сейчас и уминал. А для лучшего пищеварения читал прессу.

Жить в мотеле уже изрядно надоело. Но ремонт продлится не менее месяца, так что приходилось терпеть.

– И как в таких условиях прогрессорством заниматься?

Я тяжко вздохнул. Идея с патентами из-за этой чертовой гласности нравиться перестала.

Была у меня мысль изобрести кое-что для автомобиля и продать лицензии Ромео. Я даже для этого упросил Клемсона уступить мне несколько старых

станков по остаточной стоимости. Но, сдается мне, придется менять планы и действовать не так прямолинейно.

Патенты лучше не на себя оформлять, а на компанию Ромео. Взамен же получить ее акции.

А объяснить свои гениальные идеи можно промышленным шпионажем. Ведь Винченцо Ромео знает меня как агента ЦРУ. Хотя нет, пусть лучше считает меня талантливым инженером. У меня и диплом соответствующий есть. А о шпионаже он пусть только догадывается. Ведь человек должен иметь хоть какое-то объяснение необъяснимым вещам.

Вот поеду за деньгами и договорюсь о новом сотрудничестве. И тогда мир намного раньше увидит ремни и подушки безопасности, центральный замок, галогеновые фары, двухкамерные шины. И все это будет в автомобилях Альфа-Ромео. И, главное, принесет мне миллионы.

Глава 23

— А ты изменился Фрэнк, — мистер Осборн, бывший главный пивовар Wilsons Brewery, не отрываясь, смотрел на меня.

После того как пивоварня Уилсонов сгорела этот широкоплечий приземистый мужчина с пивным животом не стал искать себе новое место. Помимо того, что он работал на отца Фрэнка, мистер Осборн владел еще маленьким ресторанчиком Colonial Dinner в южной части города, рядом с колледжем.

В этот ресторанчик Мистер Осборн и пригласил меня поговорить.

Красные диванчики, столики на никелированных ножках, парочка возрастных официанток в накрахмаленных передниках и музыка из музыкального автомата. Типичный семейный ресторанчик.

— Все мы меняемся, - дежурно ответил я, разделавшись с short ribs с пастой щедро посыпанной сыром и картофельный салат.

— До того, как ты уехал в колледж, тебя совсем не интересовало семейное дело. Я даже думал, что твой отец будет последним Уилсоном, кто варит пиво в Мидлтауне. Какого же было мое удивление, когда узнал, что ты выкупил завод Клемсонов и собираешься организовать там пивоварню.

— Вы правы, еще несколько месяцев назад я не собирался возвращаться в Мидлтаун и заниматься пивоваренным бизнесом, — ответил я чистую правду. Еще в январе я жил себе спокойно в моём доме во Флориде 21-го века. — Но после всего случившегося я почувствовал, что должен продолжить фамильное дело.

– Это в тебе проснулась кровь!
– уверенно заявил он. – И я рад это слышать, парень. Если нужна будет моя помощь – только скажи!

Его энтузиазм подсказал, что мистер Осборн не прочь вернуть себе прошлую должность. Или семейный ресторанчик не дает желаемого дохода или он фанат своего дела. Впрочем, какая мне разница. Штат все-равно придется набирать. А мистер Осборн опытный, проверенный временем кадр.

– Буду рад предложить вам ту же должность, что вы занимали у моего отца, - после моих слов, мужчина заметно приободрился, а я дополнил. – Надеюсь, вы сможете внедрить

мои задумки.

– Какие задумки? – осторожно поинтересовался Осборн.

«И почему людей пугает все новое?» – думал я, глядя на то, как насторожился мой собеседник.

– Хочу расширить ассортимент, - начал я рассказывать о своих планах. – В пивоварне отца варили всего два сорта лагера. Обычный 5-ти градусный и крепкий - 6,5 градусов. Я бы хотел увеличить количество сортов до десяти, и это минимум - портеры, стауты, IPA и прочее.

– Ха, если ты думаешь, что меня это пугает, то ты не прав, - удивил меня Осборн.
– Самое сложное в нашем деле - это сварить правильный лагер, а всё, что ты перечислил, сделать легче и проще. Во всяком случае для меня.

— И IPA? — усомнился я.

Я точно помнил, что этот стиль начал набирать свою популярность только в семидесятых. А тут этот пенёк на ножках говорит, что для него это не проблема.

— Конечно, только для того чтобы сварить пиво, максимально похожее на британское, нужно и сырьё соответствующее. Канадский солод, английские верховые дрожжи, их же сорта хмеля. Ты уверен, что тебе это нужно? Цена ингредиентов будет такая, что никто это горькое пойло пить не будет. Хотя его и так пить не будут. У нас не в чести горькие сорта.

— Ясно, - в его словах был резон, но не было знаний будущего, поэтому я настоял на своем. – Мы должны удешевить конечный продукт. Поэтому мы будем варить аналог IPA из местного хмеля и попробуем составить из него интересную композицию.

— А с дрожжами что ты будешь делать?

— Закажем пропагатор, это всё несложно на самом деле.

— Твой старик тоже хотел что-то подобное, но у нас ничего не получилось.

— А у меня получиться. У вас же в штате микробиолога не было, верно?

— А зачем он на пивоварне? Мы же не таблетки делаем, а пиво варим. Все эти пробирки с пипетками нам не нужны. Простая трата твоих денег.

– Мистер Осборн, то что мы не будем делать, так это работать по старинке. Мы закупим современное оборудование, наймем микробиолога и будем делать самое лучшее пиво в Америке. Так вы со мной? – спросил я у озадаченного моими грандиозными планами собеседника.

— Хочешь тратить деньги на ерунду - мешать не буду, - не особо оптимистично проворчал он, но закончил на позитиве.
– Я в деле.

Мы церемонно пожали друг другу руки и приступили к предметному разговору. Работы предстояло много. Заказать оборудование, заключить новые договоры с поставщиками сырья, нанять команду пивоваров. Вот только большинство из тех, кто работал на Уилсонов, уже устроились на пивоварни в других городах нашего и соседних округов. Но Осборн вызвался решить эту проблему.

Сам же я занялся поиском начальника отдела логистики для Wilson's New Brewery. У серьезного производства, а мой завод будет именно таким, должен быть отдел снабжения и сбыта. К тому же не самому же мне заниматься закупками оборудования и сырья, а также реализацией продукции. У меня совсем другие приоритеты. Пивной бизнес для меня ширма, а также задел на будущее. Совсем скоро в Америке вспыхнет как чума субкультура хиппи с их бесноватыми фестивалями. Ну а пока можно потренироваться на битниках, предшественниках детей цветов.

Поделиться:
Популярные книги

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный