Наступление Ночи
Шрифт:
— Предполагаю, что должен дать пояснения, — прокричал мистер Форкл через поднявшийся гомон. — Их текущий план нетипично разумен.
Это успокоило всех достаточно для того, чтобы Софи объяснила ее очаровательный разговор с леди Гизелой, и как она планировала привести Кифа, Биану и Тама с ней, чтобы попросить леди Каденс о помощи в организации встречи с королем Димитаром. И пока она будет находиться там, Фитц будет на передовой и обыскивать Кендлшейд в поисках того, что они теперь знают, было спрятано там, в то время как Декс будет продолжать работать над тайником Финтана,
— Я чувствую необходимость подчеркнуть, насколько опасной может быть информация в этих тайниках, — сказала Оралье, когда Софи закончила. — И если вам удастся получить доступ к ним, я надеюсь, вы сообщите мне.
Софи кивнула.
— Декс думает, что нам нужны пароли, чтобы обойти безопасность тайника. Это правда?
Оралье нахмурилась:
— Все всегда мне говорили, что есть способ восстановить секреты. Но специфика никогда не объяснялась. Доступ к тайнику требует единогласного голосования, поэтому я всегда предполагала, что нам дадут инструкции. Я могла бы попытаться спросить другого Члена Совета, но все вы уже догадались, что это Бронте, и я не уверена, хотите ли вы, чтобы он подозревал, что вы задумали.
— Во-первых, позвольте мне поиграть с ним подольше, — сказал ей Декс.
— Если вы хотите помочь, — влез Фитц, — я собирался попросить у вас имена гоблинов, которые работали в Люменарии, может быть, приставленных к пленнице, прежде чем та сбежала. Чтобы узнать, знают ли они что-нибудь о ней.
— Откуда ты знаешь, что это женщина? — спросила Оралье.
— Моя мама сказала нам, — ответил ей Киф. — И я не знаю, зачем ей лгать по этому поводу.
— Вероятно, — сказала Оралье. — Хотя странно, что я не чувствую даже ни малейшего ощущения, что я когда-либо слышала о древней женщине-преступнице. Кто бы она ни была, они провели очень хорошую работу, стирая ее. Я составлю список охранников. Вы также можете спросить Фэллона Васкера.
Имя послало странную пульсацию по комнате.
Софи знала о нем не много, только что он был великим-великим-великим-великим-великим-великим-великим-великим-великим-великим-великим-великим-великим-великим-великим-великим-великим-великим-прадедом Фитца и одним из первых Членов Совета.
— Он… редко принимает гостей, — тихо сказал Олден.
— Поэтому мы с ним никогда не встречались? — спросила Биана.
— У вас много родственников, с которыми вы никогда не встречались, — напомнил ей Олден.
— Правда? — спросила Софи. Ее мозг все еще боролся с неопределенным жизненным циклом эльфов. Но она всегда предполагала, что они поддерживали связи с их многочисленными родственниками… особенно с такой легендарной семьей, как Васкеры.
— Большинство Древних живут очень одинокой жизнью, — объяснил Олден. — Все это время и опыт затрудняют отношения.
Объяснение имело смысл… но что-то в том, как его челюсти сжались, заинтересовало Софи, что там скрывалась большая история. Особенно, когда она обдумывала то, что сказал Альвар, когда показал себя одним из Невидимок.
Ты поймешь, когда-нибудь,
— Ты не можешь хотя бы пригласить Фэллона навестить нас? — надавила Биана.
Олден вздохнул:
— Полагаю, что могу попробовать. Но я бы не стал надеяться.
Оралье пообещала отправить список охранников-гоблинов Фитцу вечером, и Сандор предложил согласовать это со своей королевой, если кто-нибудь из гоблинов вернется в Гилдингхем.
— И пока мы корректируем планы, — сказала Делла, исчезая и появляясь, когда расхаживала по комнате, — я хочу отправиться с вами в Равагог. — Она, возможно, и выглядела как принцесса Диснея с ее волнистыми темными волосами, совершенными чертами лица и зеленым платьем русалки. Но Софи видела ее нападение на мистера Форкла, она даже не вспотела… а это-то с учетом каблуков.
— Думаю, это зависит от леди Каденс, — предупредила Софи. — Если она согласится помочь, я уверена, что ей придется многое рассказать о том, что происходит.
Делла кивнула:
— Тогда я хочу пойти с вами, когда вы будете разговаривать с ней сегодня.
— Как и я, — влез мистер Форкл. — Я также ожидаю обновления информации, когда будет следующий контакт с леди Гизелой.
— И я хочу знать все, что она расскажет о том, что случилось с Сирой, прежде чем ты расскажешь Уайли, — добавил Тиерган. — Я знаю, что мой сын попросил держать его в курсе. Но он все еще восстанавливается после похищения. Мне нужно убедиться, что ничто не вернет его обратно.
— Конечно, — пообещала Софи.
— Ну тогда, — сказал мистер Форкл, — похоже, у нас довольно много общего. Так что, полагаю, нам стоит перейти к посадке семечка моего брата.
— Только если ты готов, — сказал ему Тиерган.
— Я готов, как никогда.
— Тогда я сообщу Пятну и Призраку, что мы встретимся с ними на месте посадки, — предложила мама Декса. — И я принесла это. — Она вытащила тонкую зеленую бутылку из кармана своей накидки.
Кеслер глянул на жену.
— Ты украла это в «Хлебни и Рыгни»?
Джулин покраснела, но ее поза оставалась высокой и гордой.
— Магазин наполовину мой, поэтому это вряд ли воровство.
Кеслер что-то проворчал о бесконечных секретах, но он обернул свою руку вокруг жены и притянул ее ближе к себе, убрал ее янтарные волосы за ухо.
Софи не знала, что точно было в бутылке, но она видела другие во время посадок семян, на которых присутствовала. И от этого ее сердце закололо.
— Вы можете присоединиться к нам, — сказала мистер Форкл Члену Совета Оралье.
— Мне бы хотелось. Но мое отсутствие будет замечено. Член Совета Терик сегодня во второй половине дня встречается с Элвином, а также командой Технопатов, чтобы внести некоторые коррективы в его новую ногу, и остальные Члены Совета, как ожидается, будут там для моральной поддержки.
Софи взглянула на Декса.
— Я думала, ты помогаешь с протезом.
— Помогал. Но он хотел, чтобы я сконструировал что-то, что может быть несъемным, и это… сложно.
— Это абсурдно, — поправил Кеслер, потом быстро извинился перед Оралье.