Научный маг. Дилогия
Шрифт:
– Садитесь, господа, – предложил хозяин дома, – хотите чая?
Я переглянулся с Аланом.
– Да, если можно…
После того, как служанка принесла нам по большой чашке с чаем и поставила перед нами вазочку с печеньем, граф внимательно посмотрел на дочь и произнёс приказным тоном:
– Рассказывай.
Келия начала свой рассказ, который Алан слушал внимательно, а я краем уха, периодически попивая чай и закусывая его печеньем. Что-то я реально проголодался. Несколько раз во время рассказа замечал на себе изучающие взгляды графа и графини, но, честно говоря, мне
Кстати, надо отдать должное девушке. Язык у нее был подвешен хорошо. Наши подвиги она описывала ярко и даже, на мой взгляд, чересчур ярко. Но под конец, когда чай, как и печенье, закончились, я даже заслушался. Кстати, печенье умял я один. Алан очень внимательно слушал рассказ девушки и не обращал на яства никакого внимания.
Но вот Келия закончила свой рассказ, и в гостиной наступила тишина, которую нарушил граф. Перед этим, кстати, бледная графиня, напоследок обняв дочку, ушла.
– Что ж, – произнёс он, посмотрев на нас, – я могу лишь от своего лица и от всей семьи Ламберт поблагодарить вас, молодые люди, за спасение моей единственной дочери. Вы поступили как настоящие герои!
Я вопросительно посмотрел на Келию. У меня сложилось такое впечатление, что он решил поблагодарить нас только на словах… хм…
– Папа, – видимо, девушка правильно поняла мой взгляд, – я обещала этим достойным молодым людям, что мы их отблагодарим…
– Ах, да! Конечно же. Я сейчас вернусь, – ответил граф Ламберт.
Он поднялся и вышел из гостиной.
* * *
– Итак, ещё раз благодарю вас, – это вернулся граф и с холодным выражением на лице протянул нам два худеньких мешочка, в которых позвякивали монеты.
– Спасибо, – кивнул я, убирая свой мешочек. Алан поступил так же.
– Тогда, думаю, мы с вами попрощаемся, – поднялся я и сделал знак Алану, – нам ещё надо до таверны добраться.
– Вы же в Академию собрались поступать, как сказала моя дочь, – заметил он, – приём начнётся через три дня.
– Папа, я пригласила их погостить у нас в доме несколько дней. Ведь только благодаря им я сейчас стою перед тобой.
По лицу графа пробежала недовольство, но, тем не менее, он улыбнулся.
– Конечно, дочка, – кивнул он. – Я сейчас размещу этих достойных людей… ты иди приводи себя в порядок… представляю, сколько ты пережила. Мама тебе поможет.
– Да, конечно, папа, – кивнула девушка, – ребята, я не прощаюсь… – это уже нам.
После того, как она ушла, граф посмотрел на нас.
– Что ж, семья Ламберт никогда не была неблагодарной, – заметил он, – пойдёмте, я покажу вам ваши комнаты…
Он поднялся, и мы отправились за ним. К моему удивлению, мы вышли из особняка и отправились в обход его к небольшому деревянному флигелю. Тот представлял собой приземистое деревянное здание с узкими окнами и пятью дверьми. Похоже, он был рассчитан на пять комнат.
Когда мы подошли к нему, граф толкнул одну из дверей.
– Проходите, – предложил он.
Мы зашли комнату… хотя нет, комнатку. Вдвоём мы еле могли в ней развернуться. Из мебели двое деревянных нар без какого-либо намёка на матрасы или что-то в этом роде. М-да. Я даже растерялся. Алан тоже, видимо, был неприятно удивлён.
– Удобство во дворе, – сообщил тем временем граф, – вы понимаете, я не могу вас разместить в доме, да и комнат в нём сейчас для вас нет. Это же флигель для слуг, так что переночуете здесь. На завтрак приходите на кухню, она с правой части особняка, – он показал на небольшую каменную пристройку с распахнутыми дверьми. Из трубы над ней валил дым. – Ещё раз спасибо вам. Если что будет надо, спросите дворецкого.
Мы с Аланом вышли из комнаты, и граф собирался уже уйти, но я не выдержал.
– Извините…
– Да? – внимательно посмотрел на меня граф.
– Думаю, мы не сможем воспользоваться вашим щедрым предложением, – в свои слова я вложил столько сарказма, что графа явно пробрало. Он с удивлением уставился на меня, словно увидел какое-то неизвестное ему животное, – в этой, извините, конуре спать не удобно… сочувствую вашим слугам. Думаю, мы устроимся в таверне. Не переживайте, деньги у нас есть.
Пока уважаемый Мокел Ламберт хлопал глазами, пытаясь сообразить, что тут ему сейчас сказал какой-то наглый мальчишка, я поклонился и, схватив Алана за руку, потащил к выходу из дома. Я был зол. Да кто такой этот графишка, скорее всего просто купивший свой титул? Засунуть нас в этот клоповник, и это после слов дочери…
Мы прошли мимо проводившего нас взглядом слуги на воротах, и, когда оказались на улице, я достал мешочек, что дал нам с Аланом граф. Так-с… кто бы сомневался. Пять кварцевых монет!
– Вот во что этот скряга оценил свою дочь! – зло заявил я, обращаясь к смущённому Алану.
– Да нет! Просто, наверное, мы чего-то не поняли! Келия не знала об этом! – горячо заявил тот, явно защищая девушку, хотя я видел, что и его всё произошедшее задело.
– Ладно, – махнул я рукой, – пошли в таверну. Теперь ты сам знаешь, что с аристократами лучше не связываться.
А таверна оказалась в двух кварталах от дома Ламбертов. И кстати, неплохая, на мой взгляд. По крайней мере народу в ней оказалось немного, и хозяин, невысокий мужчина, сдал нам номер на три дня за шесть кварцевых монет. Причём в эту сумму входили обеды, за ужин надо было платить отдельно.
Бросив вещи в нашей комнате, которая оказалась в три раза больше конуры, в которую нас хотел поселить отец Келии, и, к тому же, в ней имелась бочка с водой. А в таверне, оказывается, ещё существовала и небольшая баня. Так что за ещё за две кварцевые монеты мы с Аланом выпарились и спустя три часа чистые и переодевшиеся сидели в обеденном зале таверны и уминали вкусный ужин.
– Всё-таки ты не прав, Рагнар, – вновь завёл свою песню Алан, когда мы, закончив с трапезой, потягивали вино из небольших кружек. Я решил сегодня немного расслабится, да и Алану это было явно необходимо. Правда, вино на него подействовало не так, как я рассчитывал. Он, видимо, не мог успокоится после посещения дома Келии, и его потянуло пообщаться на эту тему. – У такой девушки не могут быть плохие родители. Наверное, мы что-то не так поняли…