Навеки-навсегда (Навсегда в твоих объятиях) (Другой перевод)
Шрифт:
— Скажите княгине Тарасовой, что приехала княжна Зенкова.
Слуга бросил взгляд на забинтованную руку капитана и жестом пригласил их войти. В прихожей холоп произнес:
— Княгиня ждет вас.
По сравнению с темнотой на улице в доме казалось очень светло из-за огромного количества зажженных свечей. Зинаиде предложили присесть в ожидании хозяйки, а Николай поспешил к солдатам, чтобы те быстрее разгрузили багаж.
Иван разозлился, что его бросили одного без должного внимания, ибо не сомневался в искреннем расположении своей благодетельницы
— Какая муха его укусила? — спросил Николай у подчиненных.
Заговорил сержант:
— Думаю, сударь, он обиделся, что вы оказали внимание только княжне Зенковой, позабыв о его персоне.
— Подобные люди не заслуживают доброго отношения. В нем нет ничего примечательного. Члены ордена, к которому принадлежит эта высокомерная птаха, несомненно стыдятся ее.
— Думаю, что он еще тот хмырь, сударь, и многим принесет неприятности. Надеюсь, что не молодой княжне, хотя явно попытается навредить ей, — согласился сержант.
— Во имя ее блага, надеюсь, вы ошибаетесь.
Войдя в прихожую, Иван глазами поискал слугу и ненавидящим взглядом уставился на Зинаиду:
— А вы понравились капитану Некрасову, княжна. Думаю, рады заполучить еще одного поклонника.
— Еще одного? — осторожно переспросила Зинаида. — А кто же был до этого?
— Не притворяйтесь ангелом. У вас их пруд пруди. Это чудо, что вы сохранили невинность после встречи с Владиславом.
Зинаида вздохнула с облегчением, ибо решила, что Воронской имел в виду полковника Райкрофта.
— Я была для этого бандита мимолетным капризом. Он уже, наверное, напал на другую карету и нашел новую женщину. Жаль, что его не поймали.
— Это, без сомнения, вина англичанина, — с апломбом заявил Иван.
— Англичанина?
— Того, который погнался за атаманом, — пояснил Иван. — Он не смог одолеть разбойника. Я видел этого офицера в бане и ужаснулся его внешности. Вор оказался сильнее.
Зинаида уже хотела возразить, но решила, что не стоит будить подозрительность Воронского. Лучше притвориться, что она не знает полковника.
Через минуту на верху лестницы появилась княгиня Анна. Ее фигура отсвечивала золотым блеском. Легкая вуаль прикрывала светлые волосы и была прикреплена к расшитому жемчугом кокошнику. Княгиня носила сарафан, отделанный золотистой нитью, с величественностью королевы.
Прежде чем спуститься вниз, Анна поприветствовала гостей легкой улыбкой. На вид ей было около пятидесяти. Во всем облике этой женщины чувствовалась уверенность и врожденная гордыня. Такая не потерпит ни отказа, ни непослушания. Сохранив некую стать, она все же заметно поблекла с годами, сделавшими свое черное дело и наложившими печать увядания на величественные черты лица и немного острый подбородок.
Морщинки между бровями и вокруг рта свидетельствовали о том, что княгиня часто хмурится. Кожа под подбородком
— Дорогая княжна, — вполне сердечно прошептала Анна и, протянув руки, приблизилась к гостям. — Рада видеть вас.
Зинаида присела в глубоком реверансе, что соответствовало титулу хозяйки.
— Спасибо, княгиня, я рада, что тяжелое путешествие позади.
— Надеюсь, все прошло хорошо и Иван оказался стоящим рыцарем. Я уверена, он прекрасно справился со своей задачей.
Зина слегка улыбнулась, потому что не разделяла убежденности княгини.
— Вчера на нас напала шайка грабителей, но, думаю, мой попутчик все сам расскажет вам. Его унизили, а капитана Некрасова ранили.
Ничего не понимая, Анна посмотрела на Ивана, ожидая объяснений, но, увидев его изодранную одежду, спохватилась:
— Вы, должно быть, хотите отдохнуть, прежде чем мы поговорим.
В этот момент солдаты внесли тяжелый багаж Зинаиды, что отвлекло внимание княгини. Моментально оценив богатство сундуков, Анна с трудом подавила недовольство и обратилась к слуге, принесшему поднос с вином:
— Борис, проведи этих людей в покои княжны. И не забудь отвести нашего друга Воронского в его апартаменты. Там есть чистая одежда.
Слуга кивнул и жестом пригласил Ивана следовать за ним. В дверях появился сержант с большим ящиком на плече. Проходя мимо, он бросил грязную сумку у ног Ивана, а потом пошел по лестнице вслед за остальными.
— О, значит, вы привезли свою одежду… — заговорила Анна, узнав саквояж. Но Иван отрицательно покачал головой, и хозяйка дома недоуменно уставилась на своего приятеля.
— У меня украли все, сударыня, даже одежду. Я счастлив, что спасся. — Воронский жеманно заламывал руки, чтобы подчеркнуть трагизм своего положения. — Я пережил ужас, княгиня, но выполнил ваш приказ и привез княжну, несмотря на все потери, которые понес в дороге.
— Все, что вами утрачено, будет возвращено. Но вы должны рассказать мне о случившемся, — потребовала Анна. — Приходите в мои покои, когда освободитесь. Я очень беспокоюсь за вас…
— Не стоит, сударыня. Я, конечно, пострадал, но жив и поведаю вам о несчастьях, — спесиво заявил Иван и, поклонившись на прощание, вышел.
Оставшись наедине с Зиной, Анна осмотрела гостью с головы до ног, пока та наблюдала за тем, как солдаты поднимают ее вещи по лестнице. Платье на княжне было простым и скромным, но иностранного покроя, и это напоминало Анне о том, что ей придется смириться с присутствием девушки, воспитанной матерью-англичанкой. Вспомнив приказ царя, она решила не высказывать свои сомнения вслух. Зачем Михаил послал эту девицу в ее дом? Она не выглядит как русская боярыня и, наверное, не считает себя таковой.