Навигатор
Шрифт:
— Да, но все это было нам известно и раньше. Что же заставило тебя изменить мнение о нем?
Она нервно заерзала на стуле.
— До отъезда из Стамбула я позвонила представителю Балтазара и подробно изложила ему суть предстоящей поездки. Таково одно из условий финансового соглашения, и я не видела в этом ничего предосудительного. Тем более что Балтазар с такой щедростью финансировал поиски и возвращение бесценных сокровищ музея в Багдаде. — Она только сейчас поняла истинный смысл своих слов. — Боже мой, Балтазар с самого начала хотел захватить эту статую. Но зачем?
—
— Вероятно, по каким-то странным причинам он не хочет, чтобы кто-то видел ее.
— Что ж, возможно, мы узнаем об этом послезавтра. — Он посмотрел на часы. — Ты действительно не против ночевки на двуспальной кровати? Ведь мы не так давно знакомы.
Карина потянулась вперед и пожала ему руку.
— У меня такое чувство, мистер Остин, что я знаю вас уже несколько жизней. Ну что, пора заканчивать этот трудный день?
Они поднялись на лифте на свой этаж, вошли в номер, и Остин сразу же удалился на балкон, давая ей возможность переодеться. Он смотрел на отраженные в морской воде огоньки, когда Карина подошла к нему сзади и обхватила обеими руками за талию. Он ощутил приятное тепло ее тела и, повернувшись, встретился с бархатным поцелуем. Она была одета в длинную белую хлопчатобумажную ночную рубашку, но даже это примитивное одеяние не могло скрыть очаровательные формы ее изящной фигуры.
— А как же смена часовых поясов? — улыбнулся Остин. Голос у Карины был низким и на удивление бесстрастным.
— Я уже справилась с этой проблемой, — ответила она, обнимая его за шею.
Глава 28
Остин проснулся от телефонного звонка, нащупал рукой лежавший на прикроватной тумбочке мобильник и вскочил с кровати, завернувшись в простыню, как римский сенатор. Карина крепко спала, ее рассыпавшиеся волосы покрывали почти всю подушку. Он улыбнулся при виде ее умиротворенного лица и вышел на балкон.
— Орел уже сел в аэропорту Даламана, — послышался в трубке радостный голос Завалы. — «Сабветта» погружена в трейлер и готова к отправке.
— Прекрасная работа, Джо, — похвалил его Остин. — Встречу тебя через полтора часа. — Он дал Завале подробные инструкции насчет места прибытия подводного аппарата.
— Курт, это может занять чуть больше времени. Я стою на обочине дороги и тщетно пытаюсь найти хоть какой-нибудь грузовик, который бы мог потащить наш трейлер. В аэропорту сдают напрокат только маломощные легковушки. Мне пора. Кажется, едет мой грузовик.
Остин ни минуты не сомневался в том, что Завала в конце концов найдет выход из положения. Велеречивый американец мексиканского происхождения обладал редкой способностью добиваться невозможного, а в такие трудные минуты вообще мог творить чудеса.
Из ванной комнаты послышался звук льющейся воды. Разбуженная телефонным звонком Карина незаметно выскользнула из постели и сейчас тихо напевала что-то под душем.
— Ты не потрешь мне спину? — спросила она из ванной.
Остину не нужно было повторять эту просьбу дважды. Его импровизированная
Остин решил быть предельно откровенным с капитаном Мустафой, еще накануне он сообщил ему, что они с Кариной ищут один древний предмет, но не имеют для этого никаких официальных разрешений со стороны турецкого правительства. При этом он добавил, что не имеет никакого желания присвоить древний артефакт, но должен предупредить капитана, чтобы тот знал, в какое дело ввязывается, предоставляя им подобные услуги. С другой стороны, он пообещал хорошую плату за столь рискованное дело.
На это Мустафа ответил, что его совершенно не интересуют законы, после чего Остин с чистым сердцем зафрахтовал его катер. Мустафа пообещал доставить их в любое место, которое они потребуют, а чем они будут там заниматься, их личное дело.
Остин сообщил капитану, что ему понадобится безлюдное место на побережье с доступной глубиной для швартовки судна. Мустафа рассказал ему о заброшенном лодочном причале, владелец которого обанкротился некоторое время назад. Этот частный причал находился в другом конце порта, и Остин с Кариной отправились туда, чтобы осмотреться.
К причалу вела пыльная проселочная дорога, на которой, казалось, было больше кратеров, чем на Луне. Остин долго бродил среди деревянных остовов недостроенных лодок и катеров, подыскивая наиболее подходящее место. Края причала были изрядно потрепаны и изъедены морской водой, но основная его часть находилась в довольно приличном состоянии.
Завала прибыл на место с пятнадцатиминутным опозданием. Остин стоял на обочине дороги и думал о том, что пунктуальность его друга подвергается серьезным испытаниям. Вскоре издалека донеслось глухое ворчание мощного мотора. Облако густой пыли давало возможность безошибочно определить приближающийся транспорт. Натужно рыча и астматически кашляя на подъемах, грузовик обогнул край заброшенного причала и остановился неподалеку от Остина, обдав его густой струей сизого ядовитого дыма из выхлопной трубы. К этому звуку мгновенно добавился громкий шум из клеток с курами, закрепленных позади кабины.
Из кабины выскочил Завала и представил Остину водителя грузовика — смуглого турка с широкой улыбкой, обнажившей ряд золотых зубов, и темными мешками под глазами.
— Доброе утро, Курт, — радостно поприветствовал его Завала. — Познакомься с моим другом Ахмедом.
Остин пожал водителю руку и обошел вокруг грузовика. Подводный аппарат был закрыт зеленой пленкой и обвязан со всех сторон толстыми веревками. Кроме того. Завала предусмотрительно обвязал веревками корпус древнего грузовика — вероятно, на тот случай, если начнет рассыпаться во время транспортировки судна.