Наводящие ужас
Шрифт:
Место выбрали прекрасное: на вершине скалистого отрога, откуда можно было держать на мушке и главную дорогу, выводившую прочь из долины, и боковую, тянувшуюся до Пьедрас-Неграс. Бойца упрятали основательно, да вот беда: место было слишком хорошим. Очевидным для всякого, хоть немного знакомого с нашим делом. Проследив за утесом в бинокль, я поймал быстрое движение: у парня, должно быть, мышцы затекли, он поворочался и устроился удобнее.
– Дельта-Один!
Голос Танка Рутерфорда прозвучал одновременно из двух радиотелефонов.
–
Последовало краткое безмолвие, потом Рутерфорд заговорил опять:
– Дельта-Два! Дельта-Два!
– Дельта-Два слушает. Ничего не видал, ничего не слыхал, докладывать не о чем.
Незнакомец ответил с несомненным испанским акцентом. Наверное, тот самый смуглый субъект, которого мы пощадили из уважения к Рамону Солана-Руису, El Cacique.
– Альфа, давай-ка, я посмотрю, как себя чувствует сеньор Гэйнер... виноват, Дельта-Один.
– Да, Люпэ, отправься на разведку и доложи немедля. Только иди осторожно... Дельта-Три, Дельта-Три!.. Дельта-Три!!! Дельта-Три, отвечай! Греб твою мать, это что же в гребаных горах творится? Вилли, где ты? Альфа вызывает Дельту-Три!.. Вилли! Дельта-Четыре!.. Дельта-Четыре, отвечай!!!
Антония недоуменно свела брови у переносицы. Мы вывели из строя только двоих супостатов - куда же третий подевался?
– Дельта-Четыре!
– почти жалобно позвал Рутерфорд.
– Слушаю, Танк... Ох, не ори, дай человеку брюки застегнуть...
– Хэнк?
– Да, это Крамер... тьфу, Дельта-Четыре. Что стряслось помимо урочной проверки?
– Тебе не видно Дельту-Один и Дельту-Три?
– Вроде нет...
– Слушай, дурень, ты что, не можешь помочиться прямо на посту? А если так хорошо воспитан, что непременно отойти хочешь, бери с собою рацию!.. Слушай, Хэнк, неладное началось. Ни от Сэма, ни от Вилли ни гу-гу. Вряд ли сразу два телефона сломались, как по-твоему?
– Едва ли. Танк. Думаешь, старый пердун учинил индейский набег? А чем же он, скажи на милость, орудует? Бесшумной лазерной пушкой?
– Если ты не запамятовал, - раздраженно ответил Рутерфорд, - этот старый пердун уже вырвался от нас безо всяких пушек! И до сих пор ускользал, хоть м следок за ним тянулся кровью забрызганный... Посему, гляди в оба, не то Коди тебя аккурат застигнет со спущенными штанами. То-то умора будет.
– Как насчет Люпэ?
– Рацию бросать не надобно! Только что я беседовал с Люпэ. Дельта-Два в порядке, отправился посмотреть, чем занимается Сэм. А ты постарайся проверить, не пристроился ли Вилли вздремнуть. Хотя, сомневаюсь... Ради Бога, Хэнк, будь осторожен.
– Знаешь, Танк, маловероятно, что старец убрал Дельту-Один и Дельту-Три, а Люпэ, между ними засевшего, не тронул.
– Может, Коди возненавидел соотечественников, почем я знаю?
– Не спеши с выводами, Танк, мы пока не убедились, что Сэм и Вилли... Впрочем, ты прав.
– Бегом, Хэнк! Отставить, как раз не бегом, а очень тихо! Как мышь! Не забывай почаще оглядываться.
– Понял. Дельта-Четыре, конец связи.
Спустя секунду Рутерфорд позвал:
– Гамма, Гамма! Альфа вызывает Гамму.
– Да, Танк... то есть. Альфа. Я все слышал. Думаешь...
– Бросай "субару", хватай задержанную, забирайся в свою машину и лети сюда, в штаб! Непонятное творится, не хочу, чтобы ты оставался на отшибе вместе с пленницей. И помни: осторожность, осторожность, осторожность! Всем прочим затаиться на местах, дожидаться распоряжений.
– Минутку, Танк...
– Если Сэма и Вилли, - процедил Рутерфорд, - прикончили, то мерзавец забрал их рации. Сократить переговоры до минимума, тщательно взвешивать каждое слово!
Неизвестный, дотоле не слыханный мною голос пробурчал:
– Остынь чуточку. Танк! Не многовато ли чести для старого козла с дырявой спиной?
– Старый козел, - процедил Рутерфорд, - угробил в Эль-Пасо Ральфа и Куни, а у тебя, сверхчеловек, револьвер отнял. Уймись.
– Альфа, Альфа!
– раздался далекий призыв.
– Альфа слушает.
– Докладываю, сеньор. Сеньору Гэйнеру очень умело перерезали глотку. Очень острым, по-видимому, карманным ножом.
Воцарилось безмолвие. Потом неведомый мне голос выдавил:
– Твою мать!
– Продолжай докладывать, - спокойно произнес Марион Рутерфорд.
Испанский выговор Люпэ, известного также как Дельта-Два, зазвучал снова.
– Исчезли винтовка, патроны, бинокль и рация. Двое нападавших: высокий мужчина в ботинках; маленькая женщина в мокасинах. Убивал мужчина. Пришли они со стороны севера, проследовали к югу, мой пост обогнули...
– Врет, - засмеялась Антония, - от нахлобучки спасается.
– Прикажете идти вдогонку, Альфа? Судя по всему, один из людей Мондрагона был недурным следопытом. К счастью моему, в засаде у Кананеа Люпэ, видимо, не участвовал.
– Да, пожалуй, - ответил Рутерфорд.
– Имей в виду: Хэнк... Дельта-Четыре движется тебе навстречу. Не вздумай уложить по ошибке.
– Понял. Дельта-Два, конец связи.
– Дельта-Четыре, а ты понял?
– Слышал, слышал... Бреду по гребаным булыжникам, все ноги стоптал! Но минут через пятнадцать доберусь до Вилли.
– Ух, проворный!
– сказал я.
– Давай-ка удочки сматывать, Антония.
– Не убьем?
– разочарованно спросила мексиканка.
– Господи, помилуй!
– вздохнул я.
– Что за лютое создание! Нет, не убьем. Примемся за легкую добычу. Этот парень, по всему судя, без потасовки не уступит.