Назад, чтобы моя истина не раздавила вас
Шрифт:
Федор Платов
Назад, чтобы моя истина не раздавила вас
«Я
Кошка вильнула хвостом и стерла мир: «Виновата».
1. Религии древности — загробная жизнь — надежда.
2. Религии . . . . . . времен — загробная жизнь — действительность. Только мещанство обещает Эль-Араф.
1. Эй вы, энергичные мещане, что вы мещанствуете без энергии. Слушать.
2. Социализм мещанина — социализм мечтою; социалист, как социалист мещанин.
3. Мещанство в таинственности, как и таинственность в мещанстве. И то и другое родило мистичность.
4. Реализм в таинственности — хулиганство. Уничтожьте обоих.
7. Эй, мещане, попадите в круг моей логики она не умолима.
1. Он нота, прыгающая в аккорд.
1. Его характер очень прост, чтобы требовать объяснения. Он актер. Не имеет желания, чтобы владеть собою.
2. Но когда он видит действие, то инстинкт его переходит в желание, которое в . . . . . . «должно быть». И он пользуется всеми своими качествами, коих у него много. Сам же переходить в действие, делаясь последним, и тем усложняя самого себя.
1. Ты — мировая крыса с мировой мистичностью на конце хвоста. Ты стянул мистику, усадив ее в земное кресло.
1. Он летел к вратам Иерусалима . . . . . . Под ними же еще тысяча.
2. Пролетая, глядел туда. Ах, может, те, ибо не ведал, где вход в него
3. И поэтому было у него все мечтою.
4. Ибо мечта взгляд в ворота страстей, когда сам летишь.
5. И та переходит в тело, когда хватаешься за перила ворот.
6. Он летел. Он был один, ибо первый.
7. Не хотел он встать на сушу ложных Иерусалимов.
8. И вот подлетел он к последним, к городу Иерусалиму, ибо конец. Взгляд и падение потерею силы. Снова мелькали врата в обивках из золота. Падение.
9. Но видел, что видел, и он изъявил миру о бесчувствии. Сам же падал вниз — такова участь его.
10. И он потерял тело, и тело стало мечтою, ибо видел все, что видел, но ничего не имел.
11. При падежи же он сказал: и мечта, брошенная собою и тем сеятелем.
12. Ах. может быть, упадет мечта моя, коея я, на то место, где не лежал никто. Слава мне, ибо увидел я врата Иерусалима. Дай возвещу миру о нем.
13. Силы же нет в нем, и проговорил он старые слова, кои выписал в полете Ницше.
14. — «Нет ты только поэт: выслеживающий добычу мысли, ты лжешь сознательно на научных основаниях и, надевая пеструю шутовскую личину, напоминаешь хитрое, хищное животное, выслеживающее добычу».
15. Сам же падал.
1. Блаженны путники и пришельцы, но вы, селяне, будьте . . . . . . гееной огненной.
1. Соверши грех и ты обладатель всех . . . . .
2. Так дьявол падением своим убрал сокровища мира в себя.
1. Для людей повторяю старый закон: средствами на стесняйся.
1. Признавая закон наследственности. я его отрицаю законом.
2. Идя по закону природы, я убиваю тем самым его.
3. Один из законов это закон мещанственности и второй — бесчувствия. Друг друга уничтожающие, вытекая первый из второго.
1. Хочешь быть бесчувственником, так пойди дорогой веков.
2. Отражатель чувства — сердце. Любовь к … жалость, гоните любовь.
3. Запрети грусти и тоске выходить из ложа сердца твоего.
4. Потеряй совесть.
5. Гони чувства из врат твоих, но не ощущения, потому ты и бесчувственник.
6. Все есть ничто. Начало есть конец, как конец есть начало.
7. Истинно говорю вам: имея конечное, умножьте его до его предала и конечное уничтожится пределом своим.
1. Я должен нравиться или не нравиться. Как в первом так и во втором я победитель.
1. Я скажу вам притчу. Слушать.
2. Был змей с кольцевыми отростками, как латами на груди своей. И была сила в нем.
3. В нем была сила, и он был подобен змею.
4. Изгибаясь, ползал он, и искал добычу, и нашел ее в лице нагой женщины. И тело ея светилось семью светильниками святилища.
5. И змей рабским взглядом взглянул на нее. А она нагая
6. Змей, охваченный вожделением без чувства и мысли — вожделением, ибо не вожделением, обвил тело ея.
7. И, звеня шелком канделябр своих. раздвинул . . . . . . . . . и хвост впился . . . . . . . . . ея и плавно качался. Так хочет змей.
8. И змей рабством своим преклонился наготе ея, дух коих была страсть, рожденная кокетством и тем садизмом их.
9. И рабство впилось в господина своего и тем покорило его, полного негой.
10. И рабством влил яд . . . . . . . . . ея, сжатое зубами яда.
11. И погибла владычица. Погибла так, ибо рабство победило господина своего.
12. Слушать, слушать: я говорю притчу вам.