Не будите спящую собаку
Шрифт:
— «Оракул»? — переспросила Лиза.
— Ну, до них отсюда пять минут ходу…
— Да, точно! — поняла ход его мыслей Лиза.
— И вот еще, что… — они уже миновали паб, перешли улицу и возвращались обратно. — Если вдруг что-нибудь пойдет не так, не размышляй и ничего не бойся! Бросай гранату и беги к машине!
— И стреляй только на поражение! — добавил мгновение спустя. — Ты все поняла?
— Да, — твердо ответила Лиза, — я все поняла. Не волнуйся!
Ей плен не сильно понравился и в первый-то раз, поэтому второго раза — так она решила, —
Роб подошел к окну и постучал по стеклу костяшками пальцев. Раз, другой. Наконец, его услышали: седой повернул голову и посмотрел на Роба.
«Роберт Хелш? Но как?»
Роб улыбнулся и показал пальцем на Абе. Седой нахмурился — «Откуда он здесь взялся?!» — и что-то коротко сказал Кройтеру, — «Там твой дружок!» Абе не вздрогнул и не замельтешил, спокойно обернулся и посмотрел в окно. Увидел Роба, и его брови поползли вверх.
«Роб?! Здесь? Он что-то знает? Следит?»
Стекло обычно читать собеседника не мешает, особенно если оно прозрачное, не помешало и сейчас.
Роб улыбнулся еще раз, помахал приветственно рукой, словно обрадован встрече. И ни как-нибудь, а от всей души. Приходилось надеяться, что Абе его игру оценит, и тот оценил. Улыбнулся неуверенно, — «Надо его задержать, разговорить, позвать кого-нибудь на помощь!» — встал из-за стола и жестами пригласил Роба, зайти.
Роб его предложение принял и уже через минуту входил в паб, успев по дороге уловить мысленную кальку со слов Кройтера, обращенных к Седому.
«Вызывай подмогу, Том! Этого хмыря надо брать, а то он опять уйдет!»
— Абе! Вот здорово! А я, понимаешь, иду по улице и вдруг вижу — ты!
— Да уж! — Абе встретил его как раз там, где начиналась стойка. — Я и не чаял уже встретить кого-нибудь из наших! Вот так удача!
Мысли у Абе были путанные. Рваные. Но общая тональность была понятна, и она Робу не понравилась.
— И не говори! — сказал он вслух. — А уж я, как рад! Второй день один бегаю!
Обнялись. Потискали друг друга в «крепких дружеских объятиях».
— Ты не один? — кивнул Роб на Седого, так и оставшегося сидеть за столиком. К слову сказать, пили Абе и его визави отнюдь не пиво, и даже не виски. Они пили водку.
«Надо же! Место нашли, чтобы водку выпить! Ирландский паб!»
— Не страшно! — отмахнулся Абе. — Это… мой клиент, — «брат», — но он подождет! Присядем? — повел он головой в сторону стойки. — «Ты только не торопись, парень! Не торопись!» — Выпьем, поговорим!
«Надо его задержать! Но как? Кого позвать? „Оракул“ лучше не трогать, там и так слишком много осведомленных…»
— Ну, если это удобно… — Роб увидел, как за спиной Абе проходит Изи и поспешил отвлечь внимание Гнома, обняв его «по-дружески» за плечо.
— Ты как здесь? — спросил Абе, когда они сели на высокие табуреты.
«И в самом деле, Роб!
Этот Абе Кройтер оказался тем еще истуканом — принял посыл только с четвертой попытки. Зато его приятель был сама любезность. Сразу проникся. Встал ей навстречу, улыбнулся, как старой знакомой, предложил сесть.
— Налить вам водки или заказать что-нибудь другое?
— Налейте водки! — согласилась Лиза и достала из правого кармана жакета пачку сигарет.
— Извините за любопытство, — Седой пододвинул к ней покрытый инеем стаканчик и протянул огонек зажигалки, — у вас, что там под мышкой? Глок, Кольт Мустанг или Ругер?
— Кохр! — коротко ответила Лиза и прикурила.
— Кохр? Полимерный или из нержавейки? Ноль сорок?
— Полимерный, — выдохнула дым Лиза, — девятимиллиметровый.
— Отличный выбор! Прозит! — и седой поднял свой стаканчик.
— Как вас зовут? — спросила Лиза, отдышавшись после холодного, как зима в Лапландии, шота.
— Томас, — представился Седой.
— А скажите, Томас, вы знакомы с Абе Кройтером?
— Конечно! — удивился вопросу Томас. — Мы же братья.
— Братья? Так вы, выходит, тоже Кройтер?
— Нет, — покачал головой Томас, — я Клингер. Мы с Абе единоутробные братья. Мать общая, а отцы разные.
— А к «Оракулу» вы, Томас, какое отношение имеете?
— Самое прямое. Еще по одной?
— Можно и еще по одной, — согласилась Лиза, которую неожиданным образом порция холодной водки взбодрила и одновременно успокоила, — но вы, Том, мне не ответили.
— Я один из трех совладельцев «Оракула», и его же исполнительный директор, — сказал Седой и, подхватив бутылку голландской водки Ван Гог, стал разливать.
— Исполнительный директор? Вот здорово! — обрадовалась Лиза, хотя ничего хорошего в этом сообщении не было, одно дерьмо. — А скажите, Томас, если я вдруг захочу проникнуть в штаб-квартиру «Оракула», что я должна для этого сделать?
— Попросить меня! — улыбнулся Том.
— А если без вас и негласно? — уточнила Лиза, и Томас Клингман начал объяснять…
— Выходит, ты был прав, когда подумал о Лолубо!
Дюк и Барбара выслушали рассказ молча. Первым свою версию событий представил Роб, рассказав, что видел и о чем говорил с Абе. Не скрыл и того, о чем «услышал» между тем и этим. В конце концов, сколько можно темнить и изворачиваться? Впрочем, Дюк услышанному не удивился. Он, по-видимому, и сам уже все понял. Гризли мужчина не только сильный и быстрый, но, что важнее, наблюдательный и неглупый. Должен был догадаться, — ведь даже простак заметит, половина историй Роба и Изи шиты белыми нитками, — и догадался. Поэтому лишних вопросов не задавал. Не плодил сущности. Ну, а Барбара и так уже все знала. Так что слушали, принимали к сведению, и молчали. Прервали рассказ Роба один только раз, да и то в самом конце.