Не будите спящую собаку
Шрифт:
Лиза уже бывала в этой части клуба. Один или два раза. И каждый раз по каким-то неотложным «семейным делам». Таким, собственно, был и ее нынешний визит, только на этот раз в помощи нуждалась она сама.
Охранник на входе пропустил их с Дюком сразу, едва только Лиза назвалась.
— Госпожа Тильда сейчас в главном зале, — чуть улыбнулся громила.
— Дорогу найдете, госпожа Веллерт? — спросил вежливо, сдвигаясь в сторону.
— Да, — кивнула Лиза.
— Отлично! — и охранник вернулся на свой пост.
Лиза прошла по безумному
— Здравствуй, Тильда! — сказала Лиза, подойдя к столику.
— Изи! — вскинулась Тильда. — Здравствуй! Дай я тебя обниму!
Странный порыв, если честно, но все быстро разъяснилось. Тильда встала из-за стола, шагнула к Лизе и обняла.
— Он с тобой? — шепнула, прижавшись щекой к щеке. — Ты ему доверяешь?
— Да! — тихонечко отозвалась Лиза.
— Представляться не будем! — кивнула Тильда Дюку, разорвав объятия. — Ты не знаешь меня, я — тебя. Сядь вон за тот столик, скажи ему, — кивнула она на возникшего из неоткуда мужчину, — что тебе принести. И жди.
— Идем, Изи! — Тильда взяла Изи за руку и потянула за собой обратно во «внутреннюю кухню».
— Молчи! — приказала мимоходом, ведя Лизу через лабиринт коридоров, лестниц, проходных комнат и переходов.
— Пришли! — сообщила, когда они оказались в маленькой комнате без окон. — Здесь можно говорить.
— У меня неприятности, — честно призналась Лиза, — и мне срочно нужно переговорить с Конни, но за мной следят и за ним тоже, вот я…
— И правильно сделала! — Линда открыла маленький сейф, спрятанный в стенном шкафу, и достала из него мобильник, запечатанный в полиэтиленовый пакетик. Внимательно осмотрела, явно проверяя, не вскрывал ли его кто-нибудь до нее, разорвала и сейчас же активировала аппарат.
— Вот, — сказала, протягивая телефон Лизе, — тут всего один номер. Звони!
И Лиза позвонила. Как ни странно, Конни откликнулся почти сразу.
— Але? — сказал он своим обычным, несколько барственным голосом.
— Конни… — Начала было Лиза.
— Можешь не продолжать! — остановил ее брат. — Я в курсе.
— Откуда ты?.. — удивилась Лиза.
— Изи, милая, в этом городе ничего не происходит без того, чтобы об этом не узнали некоторые заинтересованные люди, — очень по-адвокатски объяснил Конрад. — Я с этими людьми знаком, а они знакомы со мной, и как только твоя милая рожица появилось в розыскных листах… — вздохнул он едва ли не с упреком.
— И потом со мной уже беседовали спокойные люди из Ведомства по защите конституции, — добавил, словно, это могло что-нибудь изменить. — Должен сказать, не для протокола, разумеется, отвратительные личности. Хуже полицейских, знаешь ли. Даже хуже прокуратуры…
— Что ты им сказал?
— Что
— Спасибо!
— Ерунда! — почти небрежно возразил Конрад. — Кстати, в порту ночью?..
— Конни, зачем тебе эти подробности? — остановила дальнейшие расспросы Лиза.
— Тоже верно! — согласился Конрад. — Меньше знаешь, лучше спишь.
— Мне нужна помощь, — перешла к делу Лиза.
— Вывезти из города? — предложил брат. — Из страны?
— Мне нужен хороший гравер, — объяснила ситуацию Лиза.
— То есть, документы есть, но их надо переделать?
— Нет, их нужно заново оформить.
— То есть, новые? — в голосе Конни появились нотки неподдельного восхищения. — Круто! Уважаю! И вот что… Скажи Тильде, что тебе надо увидеться с Иваном. Она знает, кто и где, и знает, когда. Иван тебе все передаст. Удачи!
На этом разговор закончился. А с Иваном — неприметным мужчиной, в неброском костюме и сером плаще, они встретились через три часа на минус пятом этаже огромной подземной стоянки под зданием старого хоккейного стадиона.
— Это вам! — сказал Иван и передал Лизе тонкий кожаный кейс.
В кейсе лежали двадцать тысяч евро сотенными бумажками, упакованными в аккуратные обтянутые пластиком пачки, старенький потертый бельгийский паспорт и конверт без надписи. Лиза открыла паспорт. Похоже, Конни начал строить ее отход еще сутки — двое назад. Женщину звали Петра Грасс, и фотография Лизы в паспорте была старая. Такой Лиза была лет десять назад, как раз тогда, когда ей, якобы, и выдали в Брюсселе этот паспорт.
«Что ж, Конни хороший брат, я в нем и не сомневалась!»
Лиза отложила паспорт в сторону и вскрыла письмо. Всего две строчки, отпечатанные на принтере:
«Телефон сохрани, или запомни номер. Адрес запомни, письмо сожги. Вена, Бирниккерграссе 63/10».
Эпилог
Городок назывался Линизерис и располагался близ северо-восточной оконечности озера Линас. Чистенький, но небогатый. И, словно бы, вымерший.
— Куда подевались все жители? — Тильда Хаган, невысокая изящная блондинка говорила по-немецки с легким и совершенно незнакомым господину Ясайтису акцентом.
«Из Австрии, наверное, — подумал он мимоходом, — или из Швейцарии…»
Но, с другой стороны, и немцы из самой Германии не отличались единообразием выговора.
— Полагаю, они в Англии или Швеции, — пожал он плечами, — или у вас, в Германии. Здесь только старики остались. Но пусть вас это не тревожит, господа. Магазины работают… Ассортимент, конечно, не такой, как в Вильнюсе, но в двух часах езды, я отметил вам на карте, в Варене есть почти все, что нужно, а остальное можно заказать по телефону. Прием здесь устойчивый…