(Не) Лишняя для дракона
Шрифт:
Она проходила мимо глубокой ниши, с размещенной в ней статуей какого-то крылатого существа, когда из ее полутьмы выступила женская фигура и преградила Десс дорогу.
— Ты, дрянь, оставь принца в покое. — зашипела молодая женщина, стоявшая перед Десс.
— Тебе нечего делать рядом с ним. Он мой! Если ты только приблизишься к нему, я такое устрою, что ты пожалеешь, что посмотрела на принца.
Десс с недоумением рассматривала искаженное ненавистью и растерявшее всю красоту лицо леди Пуансетии.
— Держись от него подальше, даже
— Леди, ваше пламенное выступление вызывает у меня недоумение. — холодно произнесла Десс. — Я пока не очень хорошо знакома с вашими обычаями и правилами общения между аристократами — занятия на эту тему у нас только начались. Но могу поинтересоваться у его величества, как в вашем королевстве принято себя вести в таких случаях.
— Только попробуй нажаловаться королю, мерзавка, — зашипела взбешённая фурия, — и я уничтожу тебя.
Она вдруг схватила недоумевающую Дессинию за запястье и вонзила в него острые ногти, судорожно сжимая пальцы и оставляя на нежной коже синяки и кровавые царапины.
Зашипев от боли, Десс попыталась стряхнуть обезумевшую Пуансетию со своей руки, но та держалась крепко, все глубже вгоняя ногти и раздирая кожу.
Действуя на инстинктах, Десс сплела единственное, хорошо ей знакомое боевое заклинание, и ударила им.
Ахнув, Пуансетия отлетела назад и врезалась в стену, впечатавшись в нее спиной. С протяжным стоном стекла вниз и затихла, распластавшись на полу.
Тут же из-за портьеры, прикрывающей соседнюю нишу, выскочили леди Обридж, а с ней две дамы и мужчина. Они кинулись к Десс и к лежащей у стены и начавшей громко стонать Пуансетии.
Одна из дам стала заламывать руки, мужчина возмущенно тряс указательным пальцем перед лицом Дессинии, а леди Обридж во весь голос вопила о «несчастной девочке, на которую напало и безжалостно покалечило безумное чудовище». Десс таращилась на этот абсурд и не знала, смеяться ей, или поскорее уносить ноги.
— Что здесь происходит? Что с леди Пуансетией? — громкий голос короля заставил всех участников событий враз примолкнуть и склониться в поклонах перед его величеством. Только Пуансетия продолжала жалобно стонать возле своей стены.
— Ваше величество, эта девушка напала на мою племянницу. Ударила по ней боевой магией и чуть не убила бедняжку. Мы все видели своими глазами.
Компаньоны герцогини дружно закивали головами, подтверждая, что, да все так и было — и напала и чуть не убила. И вообще — чудовище.
Король перевел требовательный взгляд на Дессинию:
— Леди, это правда?
Десс пожала плечами и протянула вперед руку с синяками и свежими кровавыми царапинами.
— Вот, ваше величество, причина, по которой мне пришлось применить боевой прием к этой леди.
— Она лжет, ваше величество. Она только-что сама себя расцарапала. Мы это видели своими глазами. — завизжала леди Обридж.
Король поморщился
— Доставить обеих юных леди в лазарет и, если будет необходимо, оставить под надзором целителей. Вас, свидетелей этого происшествия, я опрошу позже. Оставайтесь во дворце и ждите моего вызова.
И король со свитой двинулся дальше, даже не взглянув на старательно страдающую леди Пуансетию.
Десс усмехнулась про себя: — «Хорошо же я прогулялась по дворцу. Интересно, как и когда тетушка с племянницей успели все это спланировать? Я ведь, и сама не знала, куда именно направлюсь. И король, прямо как по заказу, нарисовался именно в эту минуту».
— Леди Дессиния, позвольте сопроводить вас к целителям.
Она заставила себя поднять глаза и взглянуть в лицо принца Санториана, внимательно ее рассматривающего. «И он тоже здесь. А ведь говорили, что принц улетел в островное королевство вместе с принцем Салехом, и его не будет во дворце несколько дней. Что же мне так не везет-то?»
— Благодарю вас за заботу, ваше высочество, но я целитель, если вы помните. И могу сама о себе позаботиться. Никаких страшных ран, с которыми я не смогу справиться, у меня нет.
— Это приказ короля, леди, и он не обсуждается. Поэтому вы отправитесь к целителям.
— Вы двое, доставьте леди Пуансетию в лазарет. — отдал распоряжение принц и обратился к Десс:
— Обопритесь на меня, леди. Похоже вам нехорошо.
— Мне очень даже хорошо, и я вполне могу дойти до лазарета самостоятельно. — ощетинилась девушка, но принц наклонился к ее лицу и тихо произнес:
— Дессиния, я не отпущу вас. Вы и так долго скрывались от меня. Достаточно. Неужели вы такая трусиха?
Девушка возмущенно вскинула голову и сердито уставилась на принца:
— Вот еще. С какой стати мне вас бояться?
— Вот и отлично. Тогда пойдем.
И принц двинул вперед, увлекая ее за собой. С леди Пуансетией остались двое молодых придворных из свиты короля, которые решали, как им выполнить поручение принца. Так как леди наотрез отказывалась двигаться самостоятельно и стонала, красиво раскинувшись, то один из лордов поднял ее на руки и тороплива понес в сторону целительского крыла, обгоняя неспешно движущихся принца и Дессинию.
Верная тетушка семенила следом, причитая, охая, и на все лады кляня «злобное чудище, покалечившее нежную девочку». Проходя мимо Десс, герцогиня разве что не плюнула в ее сторону, послав полный ненависти взгляд.
Глава 42. Если с молодой леди не происходит никаких приключений в родной местности, то ей следует поискать их на стороне. (Джейн Остин)
Пока шли в лазарет Десс пыталась унять свою нервозность, однако всю дорогу ее ощутимо потряхивало. Принц попытался придержать ее пострадавшую руку, но девушка решительно воспротивилась, и теперь шла, изо всех сил делая вид, что никакого принца рядом с ней нет.