Не может быть, или Зазеркалье
Шрифт:
– Здесь что, датчик движения подключен?
– Не думаю. Если бы был датчик движения, то при входе в помещение свечи загорались бы сами.
– Логично.
– Забыл сказать, если придете сюда без меня и обнаружите, что забыли спички или зажигалку, то знайте: на кухне есть спички в верхнем выдвижном ящике.
– Понятно, но лучше мы сюда будем приходить вместе.
– Это я так, на всякий случай. «Наутилус» пугает потому, что вы его мало знаете.
– В нем столько загадок, что, мне кажется, узнать его до конца не представляется возможным.
– Узнать – да, – согласился старик, идя по коридору. – Но можно почувствовать
– Осмотрим спальни и туалетные комнаты в другой раз, – предложила женщина.
– Хорошо, осмотрим в другой раз.
– На сегодня достаточно.
– Я не спросил, как ваш озноб, он прошел?
– Что? – следуя за Кузьмой Кузьмичом, не расслышала вопрос Наталья.
– Когда мы сюда вошли, вы сказали, что вас знобит. Озноб прошел?
– У меня такое чувство, что он не прошел, я к нему просто привыкла.
– Озноб пройдет, у меня тоже поначалу зубы стучали, – засмеялся старик.
– Как вы сюда один ходили? Это же ужас!
– Любопытство победило страх. И потом, страшно в начале. Сейчас я прихожу сюда, как к себе домой. Я как-то раз провел здесь несколько дней кряду. Здесь не чувствуется замкнутого пространства, хорошо спится, отлично думается. Советую попробовать.
– Я к этому не готова.
Яркое дневное солнце растопило прохладное туманное утро, залив слепящим светом рыночную площадь города Месседж, на которой, как муравьи, суетились люди. Шумная толпа напоминала один большой организм, выполнявший закон вселенной, который был направлен на выживание вида: тут и там флиртовали молодые люди, безудержно стремящиеся познать чувственные наслаждения любви, результатом которого, как правило, становилось продолжение рода. Семейные, умудренные жизненным опытом, придавленные грузом ответственности за содержание потомства – торговали товаром, обменивали одно на другое – одним словом, зарабатывали деньги.
Тина, Раиса и Элеонора стояли в центре ратушной площади и наблюдали за движением городской жизни.
– Будьте внимательны, не расслабляйтесь, рынок – любимое место мошенников. Ограбят, не заметишь, – предупредила спутниц Тина, оказавшаяся случайным свидетелем того, как одетый в лохмотья нищий, выдающий себя за слепого, срезал кошелек у хорошо одетого господина, увлеченного покупкой лошади.
– Становится жарко. Может, снимем плащи? – предложила Раиса, рассматривая человека, прикованного цепями к ратушной стене. – Я вижу, что с выбором одежды мы угадали, местное население одето примерно так же, как мы. – Заинтересовавший ее объект стоял слишком далеко, чтобы можно было в деталях его рассмотреть, но по осунувшейся осанке было понятно, что он устал и подавлен.
– Не будем торопиться, – посоветовала Элеонора, – у меня под плащом на поясе висят три увесистых кошелька, до отказа набитые монетами, – она достала спрятанный в рукаве носовой платок и промокнула лицо. – Я не хочу выставлять их на всеобщее обозрение.
– Аналогично, – поддержала Элеонору Тина. – Я проголодалась.
Болотная ведьма хотела предложить подругам посетить таверну, из приоткрытых окон которой доносился аромат жареного мяса и свежеиспеченного хлеба, но Раиса ее перебила.
– Что это? – указала в сторону ратуши озерная ведьма.
– О чем ты? – переспросила
– Я говорю о том, кто прикован к стене.
– Это Средневековье, моя дорогая, здесь распространены позорные столбы, к ним приковывают нарушителей закона. Скорее всего, стена, к которой его пришпилили, и есть позорный столб. Он вор или убийца, – предположила Тина. – Дикие нравы! Нет чтобы осудить человека за преступление, вынести ему наказание и свершить правосудие, они обязательно устроят шоу, выставят его на всеобщее обозрение, чтобы народ поглазел и при желании запустил в осужденного тухлым яйцом или гнилым помидором, или, того хуже, камнем. Дикость, невоспитанность, жестокость правят этим веком! Запаситесь носовыми платками: мы здесь много увидим того, что заставит нас проронить слезу. Уж я знаю, о чем говорю: одно из моих предыдущих воплощений проходило в подобной дружеской обстановке, – с сарказмом процедила болотная ведьма. – В разных городах законы немного разнились, но незначительно. Настолько незначительно, что можно сделать вывод, опираясь на народную мудрость, которая гласит: «Хрен редьки не слаще!»
– Я знаю, что такое Средневековье, – направляясь в сторону ратуши, кинула Рая. – Здесь что-то не так.
– Что не так? Классика жанра: рынок, дыба, из окон на улицу выливают помои… Что не так? Все так, до боли знакомый пейзаж! – следуя за подругой, недовольно бурчала ведьма. – Я не хочу туда идти и на это смотреть! Мне всех жалко, – пояснила свое недовольство Тина, – и жертв, и бандитов. И этого, у стены, мне тоже жалко, невзирая на то, что он натворил. Жалко, потому что он мог бы быть лучше, чем он есть на самом деле, если бы Господь щедро наделил его добродетелью. Печально на это смотреть, – продолжала рассуждать болотная ведьма. – Снаружи я произвожу впечатление холодной и непроницаемой, но внутри я мягче масла. Не надо туда идти, – следуя за подругами, простонала женщина, но ее просьба не была услышана.
Городской шум растворял в общем гуле все, что она пыталась донести до приятельниц.
Подойдя ближе к осужденному, женщины замерли от ужаса. Перед ними стояло существо высокого роста, силуэт которого издалека походил на мужчину крепкого сложения, на самом деле человеком не являлось. Короткая, конической формы морда, с ноздрями, окруженными кожаными валиками, смотрела на происходящее маленькими, слезящимися от яркого света глазами-пуговками. Тело этого существа было покрыто короткой шерстью, вместо рук – крылья с длинными пальцами и когтями.
Лицо Раисы побледнело:
– Кто это? – еле слышно прошептала она, перед глазами все поплыло, она пошатнулась.
– Уши не очень большие, заостренные, – поддерживая озерную ведьму за талию, чтобы та не упала в обморок и одновременно глядя в сторону прикованного к стене существа, начал отвечать на вопрос женщины случайно проходивший мимо молодой человек. – Рукокрылый, окраска волосяного покрова скорее буроватая, чем серая. Зубы… – протянул он, – верхние резцы очень большие, с острыми режущими краями. Такие зубы легко рассекают кожу жертвы, – он посмотрел на Раису и добавил: – Обратите внимание, его нижняя челюсть длиннее верхней. Предкоренные зубы у этих видов узкие, с острыми краями, а коренные, как правило, вовсе отсутствуют. Пищеварительная система приспособлена к гематофагии.