Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Что — вода перед ним расступалась? — снова спросил гуанча.

— Нет, — сказал музыкант. — Я сам видел, как он шел и не тонул.

— Чудеса! — протянул Хийси. — Садко, покажи свою досочку — может, она и меня выдержит?

— Пустое, — махнул рукой тот. — Пробовали: тонет доска. Одноразовое оказалось чудо.

И, подумав слегка, добавил:

— Наверно, нельзя мне было тогда погибать. Чужая воля помогла, верю, что добрая.

— Кому суждено быть повешенным — тот не утонет, — заметил Мишка, и все рассмеялись, не очень весело, правда.

— Очистившись от скверны зла можно ходить по воде, — неожиданно сказал Садко. — Мысль у меня такая в голове крутилась с того самого момента, как, однажды, по этой самой голове мне изрядно досталось.

Все неожиданно примолкли. Даже невозмутимый Эйно Пирхонен задумался о чем-то своем, гуанчьем, отрешенно шевеля хворостиной уголья костра. Пора было определяться с ночлегом, еда съедена, мед выпит, разговоры кончились.

— А Заразу бы мне куда пристроить? — нарушил молчание Илейко.

— Да куда хочешь, — пожал могучими плечами Эйно Пирхонен. — Зверья, опасного для лошади, тут не водится. Воровство отсутствует напрочь. Где оставишь ее — там и возьмешь. Если она, конечно, не решит сама, куда-нибудь податься. А завтра с утречка пойдем к Царю. Он у нас мудрый, строгий, конечно, но справедливый.

Словно в ответ на слова про «зверье», откуда-то издалека донесся могучий и свирепый рык, достаточно грозный, чтобы его мог издавать какой-нибудь крысеныш, величиной с две дольки апельсина.

— Не водится, говоришь, хищник? — прищурился Илейко.

— Море, — невозмутимо ответил Эйно Пирхонен. — Оно и не так рычать способно. Погоди, еще поживешь здесь и зеленых человечков увидишь, и людей в черном. Климат способствует.

Спать решили остаться здесь же, даже Садко, у которого, в принципе, уже и угол свой в ближайшем селении был. Не хотелось ему оставлять земляков. Только гуанчу выпроводили взашей — самим места едва.

Не очень брал на веру Илейко слова Эйно Пирхонена о хищниках, поэтому поместил свою лошадь так, чтобы с одной стороны ее прикрывала скала, а с другой — разлегшиеся полукругом товарищи. И уже засыпая, на фоне звездного неба он увидел чью-то большую лобастую голову с прижатыми ушами и выпирающими из-под верхней губы клыками-саблями. Эта голова с той самой скалы внимательно следила за людьми немигающим взглядом, в котором красными угольями отражалась луна.

Но ни беспокойства, ни, тем более, страха Илейко не ощутил, подмигнул видению и спокойно заснул. Если бы кто-нибудь поинтересовался: почему такое бесстрашие — ответить бы не смог, разве что сослался б на всплывший в памяти рассказ Хийси о встрече того на горе Воттоваара с «Куратором». [154] Древнее создание, бродившее по Земле — это не то, чего следовало опасаться в их долгом пути к Истине. Оно не нападет, в то же самое время, оно и не поможет в трудное время — «Куратору» просто любопытно. Их интересы не пересекаются, пищевые цепочки друг на друга не замкнуты, а здравого смысла хватает не пытаться меряться силой между собой — баловство это.

154

см также «Не от мира сего 2», (примечание автора)

Поэтому люди, леший и лошадь спокойно проспали до восхода солнца, в то самое время, как Куратор бегал и резвился под лунным светом, пока не скрылся в одной из неизвестных людям иеррских пещер, чтобы на следующую ночь объявиться на соседнем острове, именовавшемся Гомер. [155] Нравилось ему временами дышать древним воздухом и попирать лапами древнюю землю: словно дома побывал.

Рано утром Эйно Пирхонен явился к ливонцам, да не один, а с завтраком.

— Все, парни, — сказал он. — Нас ждет Царь. У него пара вопросов.

155

от home — плесень, в переводе с финского, (примечание автора)

— А какой он? — без обиняков спросил Мишка.

Гуанча посмотрел на него свысока, но не ответил, а Садко непроизвольно вздохнул.

Он, расставшись тогда со своими товарищами и нетоварищами, проснулся, точнее — вышел из оцепенения, в которое впал на доске, прямо в царском «дворце». Уж каким свойством обладал его организм, сумевший отключить себя посреди моря на маленьком куске деревяшки, готовом в любой момент утонуть под тяжестью человеческого тела? Сам себе диву давался. Лив даже поддался подозрению, что он все-таки утонул, и сейчас медленно тухнувшее сознание рисует ему картину: он, утопленник, попал на самое дно и теперь с русалками и их мужьями будет разговоры говорить на рыбьем языке. «Буль», — скажет он. «Буль-буль», — ответят ему.

— Ну, вот, — сказал Морской Царь, вышедший из-за угла своей белокаменной хижины. — Садко собственной персоной. Сподобился, таки.

Это был тот же человек, какой мерещился ему на берегу Ильмень-озера, в том же пурпурном одеянии, разве что во плоти.

— Так я же обещал, — протянул музыкант, подымаясь на ноги и протирая на всякий случай глаза руками. — Загляну. Вот и заглянул.

Царь кивнул в сторону и лив обнаружил, что в указанном направлении стоит женщина, вполне симпатичная, тоже в пурпурном платье. Та с интересом, как на чудо какое, смотрела на него во все глаза.

— Здрасте, — сказал он. — От всех жителей Новгорода глубокий ливонский поклон.

И Садко торжественно и резко кивнул сверху вниз своей головой, заставив женщину не просто улыбнуться, а засмеяться.

— Вот я и говорю, — заметил Царь. — Если бы ты к нам пришел до того, как распродал весь свой товар, было бы интересней. Глядишь — и мы кое-чем у тебя разжились бы. Тогда скажи мне и моей супруге одну вещь.

— Ты скажи по правде, не утаи себя, — низким и бархатным голосом сказала Царица, от звуков его по коже лива немедленно побежали мурашки, и сделалось трудно дышать. — Что-то у вас в Ливонии деется — булат ли железо дороже красна-золота, али красно-золото дороже булат-железа? [156]

156

слова почти по Былине, (примечание автора)

— Ай же ты, Царь Морской со Царицею! — в том же тоне ответил Садко. — У нас в Ливонии красно-золото дорого, а булат-железо не дешевле; потому оно дорого, что без красна-золота сколько можно жить, а без булату-железу жить-то не можно, а не можно жить ведь никакому званию [157] .

— Нам бы железа привез по старой дружбе, так сказать, — заметил Царь. — Так нет, зажал, товар продал, а денежки — тю-тю.

— А на кой тебе железо? — возмутилась Царица.

157

тоже там же, (примечание автора)

Популярные книги

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Великий перелом

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Великий перелом

Безнадежно влип

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Безнадежно влип

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Наследие некроманта

Михайлов Дем Алексеевич
3. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.25
рейтинг книги
Наследие некроманта

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2