Не пара
Шрифт:
Чувствую себя, будто в западне. На коже выступают капли пота.
Всё хорошо, Дэйзи. Это всего лишь дом.
Я зажмуриваю глаза и делаю глубокий вдох.
Когда я открываю глаза, прямо передо мной стоит Кастор Мэтис. В его взгляде читается любопытство... и что-то ещё.
Злость.
Он буравит меня глазами также, как те сумасшедшие суки в тюрьме. Так, будто в любой момент они могли бы заколоть меня
Внутри у меня всё сжалось, тело и разум пришли в полную боевую готовность, будто я Человек-паук.
Если бы условия моего условно-досрочного освобождения не обязывали меня находиться здесь, я бы развернулась и побежала отсюда прочь сломя голову.
Но мне придётся остаться. Мне нужна эта работа, так что я подавила эти ощущения и приняла свою участь.
— Ну, что ж. Откуда мне начать? Есть ли план уборки, которому я должна следовать? — Я на лету начинаю придумывать эту белиберду, ведь, честно говоря, я вообще не знаю, о чём веду речь. Мне просто нужно заполнить эту ужасающую тишину между мной и этим великолепно выглядящим засранцем.
— У тебя есть опыт работы уборщицей? — спрашивает он резким тоном.
Клянусь, он будто плюётся в меня каждый раз, когда говорит.
Я полагаю, это от того, что я сидела в тюрьме. Но если ему не по душе бывшие заключённые, какого чёрта он нанимает их?
И я полагаю, что он уже осведомлён об уровне моего опыта. Разве Тоби не передал ему мою заполненную анкету?
— Немного. Я убиралась в... эм, тюрьме.
Кожу покалывает от стыда каждый раз, когда я произношу это слово.
— В мои обязанности входила уборка библиотеки и ЗО – зоны отдыха, — поправляю я себя, — я также мыла полы коридоров.
— Мне не нужна история о твоём пребывании в тюрьме, — отрезает он.
Ладно...
Щёки так и покалывает от смущения и, если быть честной, от злости.
Этот парень тот ещё мудак.
Прикусив губу, я складываю руки вместе, чтобы удержаться от... не знаю... от того, чтобы не дать ему кулаком в его красивое лицо.
Козел.
— Извините. Наверное, я просто не так поняла Вас. Я думала, Вы хотели узнать о моём опыте работы в качестве уборщицы.
Он вновь ничего не отвечает, а лишь буравит меня своим пугающим взглядом.
Я нервничаю.
Прочищаю горло.
Отвожу взгляд.
Но затем я решаю сменить тактику.
— У Вас красивый дом.
Я окидываю взглядом огромную прихожую.
— Это не мой дом.
Эти слова заставляют меня вновь взглянуть на него, а он, да, всё еще пристально смотрит на меня. Ну, пристально –
— А чей?
— Это дом моих родителей. Я живу здесь и управляю поместьем.
— А где..?
— В отъезде, — вновь отрезает он. — Я покажу тебе остальную часть дома.
Он поворачивается на каблуках и уходит прочь.
Глава 6
Осмотр дома занял достаточно много времени. Он походил на огромную пещеру.
Я и в самом деле начала беспокоиться, что в одиночку мне не удастся поддерживать чистоту в этом доме.
Здесь много комнат.
Внизу располагается библиотека – да, библиотека. Тренажёрный зал. Крытый бассейн – господин Мэтис сказал, что у него есть приходящий работник, который чистит его. Кабинет господина Мэтиса. Самая большая кухня, которую я когда-либо видела в своей жизни, а также кладовая, где хранятся все средства для уборки. Огромная столовая, в которой стоит стол на шестнадцать персон. Полагаю, Мэтисы часто развлекаются. Гостиная, которой, по-видимому, едва ли пользуются. Зал, в котором находится огромный телевизор, выглядит более обжитым.
Наверху шесть спален с собственными ванными комнатами. Спальня Каса располагается с торца дома, и её окна выходят на загоны. У него свой балкон, и с него открывается великолепный вид. В спальне так же есть отдельная ванная комната, в которой стоит самая большая ванна, какую я только видела.
Нужно будет выяснить, какие комнаты используются чаще всего, и регулярно прибираться в них.
Он также вручил мне униформу для работы, а это значит, что мне не придётся пачкать свою собственную одежду. Это простое черное платье горничной средней длины с короткими рукавами, белым воротничком и манжетами. Он дал мне два платья, и это хорошо. Смогу носить одно, пока другое в стирке.
Переоденусь сразу же, как только мы тут закончим.
Мы возвращаемся в его кабинет на первом этаже.
Он дает мне несколько бланков для наёмных работников, в которых мне нужно указать свой адрес и подобное.
Чёрт, нужно указать реквизиты банковского счета, на который мне будут перечислять зарплату.
Я прижимаю ручку к губам.
— Эм, господин Мэтис... У меня нет банковского счёта.
Он отводит взгляд от своего телефона, в который пялился, и смотрит на меня. Глаза его суровы.
От его пронзающего взгляда мне становится неловко, и я ерзаю.
— Я, эм, не помню реквизиты своего старого счёта, поскольку я не пользовалась им полтора года.
Я даже не уверена, открыт ли счёт всё ещё или банк уже закрыл его.
— Выясни.
— Хорошо. Я позвоню в банк.
— Позвонишь в своё личное время, а не в моё.