Не пара
Шрифт:
— Ты так хочешь её трахнуть.
— Господи Иисусе! Ты можешь, блядь, заткнуться и не болтать о Дэйзи? — язвит Кас.
— Эй, не надо так раздражаться, приятель. Но, на секунду, признай. За все те годы, что я тебя знаю, я впервые вижу, чтобы ты так разозлился из-за девушки. Это что-то да значит.
— Ничего это не значит.
— Да брось...
—
Наступает долгая тишина.
Затем я слышу, как Джуд говорит:
— Считай, что забыл. Спаринг?
— Ага.
Джуд посмеивается:
— Ну, тогда давай, красавчик. Покажи мне свой лучший удар.
Понимая, что их разговор обо мне закончен, я отхожу от двери.
Я иду по коридору в изумлении, не вполне уверенная, что мне делать с тем, что я только что услышала.
Я нравлюсь Касу. Он считает, меня сексуальной.
И Джуд тоже.
Но Кас... он почти всё время так груб со мной. Если мне кто-то нравится, я обычно мила с ним.
Я совершенно запуталась.
— Дэйзи?
Я поднимаю глаза, а внутри меня всё подскакивает так, будто я только что была поймана за чем-то плохим.
Это Купер.
— Привет, — я изображаю на лице улыбку.
— Привет. Всё в порядке?
Я киваю головой.
— Я просто зашёл захватить молока. У нас закончилось, а я умираю от жажды.
— Конечно. Хочешь я принесу?
— Кажется, у тебя у самой всё руки заняты. — Он кивком указывает на вещи, которые я несу. — Как насчет того, что я помогу тебе с твоей ношей, а потом мы вместе сходим за молоком?
— Отлично, — говорю я, улыбаясь, передаю ему ведро, а мои мысли о Касе моментально уходят из головы.
Глава 13
Я нервничаю.
До ужаса напугана тем, как поведёт себя Джесс, когда мы встретимся.
Интересно, как он сейчас выглядит. Я так давно его не видела. С того самого дня, когда мне вынесли приговор в суде.
— Ты готова? — раздался рядом со мной нежный голос Сиси.
Мы сидим в машине Сиси напротив дома, в котором живёт Джесс. Она предложила подвезти меня, прежде чем отправиться на работу.
— Нет. — Я качаю головой. — Не знаю, смогу ли я это сделать, Си.
Я
Она кладёт свою руку на мою и сжимает её.
— Тебе не нужно бояться. Это всего лишь Джесс – тот милый мальчик, которого ты вырастила, который обожает тебя.
— Уже нет. Он ненавидит меня.
— Нет. Не правда. Ему четырнадцать, он зол и всего лишь держится вызывающе, потому что он убедил себя, что ты его бросила. В глубине души он знает, что это не так. Ему просто нужно увидеть тебя. Думаю, как только вы встретитесь и начнёте разговаривать, всё наладится.
Я вижу в её глазах уверенность и стараюсь почувствовать то же.
— Да, ты права. — Я силюсь улыбнуться. — Спасибо за то, что подвезла.
Я подаюсь вперёд и целую её в щёку.
— Удачного дня на работе. Увидимся дома.
— И тебе отличного дня, — отзывается Сиси, пока я выбираюсь из машины. — И передай нашему мальчишке от меня привет.
— Хорошо. — Я поднимаю большие пальцы вверх и закрываю дверь машины.
Я смотрю, как её машина отъезжает, а затем перехожу дорогу, направляясь к дому, где живёт Джесс.
Мои ноги дрожат, пока я поднимаюсь по ступенькам ко входной двери. Я делаю глубокий вдох и поднимаю дрожащую руку, чтобы нажать на дверной звонок.
Я выжидаю, одна нога начинает трястись на месте.
Сквозь матовое стекло, я вижу, как кто-то приближается к двери. Затем дверь открывается, и появляется мужчина лет тридцати со светло-каштановыми волосами.
— Здравствуйте, я – Дэйзи Смит, сестра Джесса. Мне сказали обратиться к Тиму Маршаллу.
— Я и есть Тим. — Он улыбается. — Приятно, наконец, встретиться с Вами лично. Я много слышал о Вас.
Много слышал обо мне?
Должно быть, Джесс рассказывал обо мне.
Это именно то, что мне было нужно, чтобы немного расслабиться и взбодриться.
— Проходите, — говорит мне Тим.
Я вхожу внутрь, и Тим закрывает за мной дверь.
В доме тихо, и я ловлю себя на мысли о том, где же остальные мальчики, которые также живут здесь.
Словно читая мои мысли, Тим говорит:
— В доме никого нет – кроме Джесса, конечно же. Мальчики пошли за мороженым с Дженной, которая работает здесь со мной, — объясняет он. — Мы подумали, чтобы было бы неплохо дать вам с Джессом немного пространства.