Не слабое звено
Шрифт:
Ткани платьев, что везли сестры – хороши, даже для этого времени, только вот, сколько они стоили. Таня рассмотрела швы и отметила, что они много раз чинились. Длинные рубашки, на которые надевались цветные отрезы с горловиной вроде сарафана, приятно ласкали тело, ночные сорочки с глухим горлом и завязками на рукавах, тоже из хорошей материи. Как выяснить где это купить? Как не напугать расспросами Флоренсу, - обдумывала Таня, но решила, что оставит этот вопрос на потом. Сейчас важна была безопасность их и ребенка. Покой, который в первый момент обещал замок, оказался миражом.
После прихода Тины девушки
– Я понимаю, что ты не можешь покинуть замок с малышом, как и оставить его здесь. Важно, чтобы рядом находились люди лорда – вашего отца. Я могу сама объехать земли. Мало кто заметит мое отсутствие, если ты вспомнишь хоть кого-то кому я могу нанести визит. Все будут считать, что я отправилась в гости. Я не имею никакой ценности для врага, так как опекун – ты.
– Думаешь, ты справишься? Ты плохо знаешь язык, не знаешь местных правил.
– Я возьму с собой нашу блаженную няню, человека, знающего ваши земли и пару мужчин, что приехали с нами. Мы скажем, что мастера хотят посмотреть реки, чтобы определиться с местами, где можно построить мельницы, а ты в свою очередь, будешь держать Ричарда под неусыпным контролем, просмотрите с ним бумаги, которые лучше перенести в наши покои, и дать ему понять, что когда-нибудь ты этим займешься.
– О! А ты умнее, чем я думала, – сощурив глаза, ответила Флоренса. – Хорошо, сегодня я запрошу карту, и человека, который сможет ее переписать наиболее точно. Пока твой отъезд мы будем держать в секрете. Пара дней у нас есть.
– Да, а мне достаточно пары дней, чтобы проверить запасы в замке, – ответила Таня.
– Воистину, Бог послал нам тебя за все то горе, что мы пережили. Фелиссия на небесах радуется, что ее имя перешло тебе, - обняв Татьяну ответила Флоренса.
[1] С XI века батлер (англ. butler) отвечал только за вина и в иерархии слуг стоял ниже стюарда (помощника по хозяйству), в обязанности которого входило наблюдение за хозяйством замка (руководство персоналом, управление финансами, прислуживание за столом). С уменьшением размера домохозяйств батлер становился всё более заметной фигурой, заменив собой стюарда. В крупных домовладениях он отвечал за наём и распределение служащих, организацию приёмов и званых обедов, за покупку вин, своевременную поставку продуктов и других товаров.
Глава 25
Таня была рада возможности осмотреть замок, и выпросив у писаря, которым управлял Ричард серую, неравномерную по толщине и составу бумагу, отправилась на улицу. Во дворе с самого утра было людно и шумно – словно по какому-то невидимому движению магнитных полей, люди бежали, быстро шли, шепотом подгоняли друг друга.
Таня отошла от главного входа и двинулась по двору вокруг ее нового жилища. Три этажа не были похожи на привычную трехэтажку, здесь уместились бы не меньше шести, а то и семи привычных глазу этажей. Потом Таня вспомнила высоту потолков, и успокоилась – зрение ее не подводило.
Башня, в которой скорее всего, располагалась часовня, выглядела старше остальных построек. Единственный красивый оконный проем высился не ниже третьего этажа, и, в отличие от небольших бойниц во всем замке,
Люди, что аккуратно оббегали ее, спешно кланялись, женщины приседали, и спешили дальше. Только достигнув обратной стороны громадного здания, она поняла природу местного броуновского движения – посреди двора стоял балтер, но Таня с трудом узнала в этом громкоголосом, самоуверенном мужчине Ричарда, который вчера пыхтел и потел пред очами хозяек замка.
– Выносите все до единого мешка, я не стану спускаться в подвалы – там сырость и пахнет мышами, – голосом хозяина вещал он. Таня присела на невысокую лавочку, и люди, что безостановочно проходили между ней и местным «Наполеоном» надежно укрыли ее.
– Господин, всё сыпучее в лари уже свалили, упаковали их на зиму, а кое-какие уже и холстинами заложены. Негоже вынимать сухое – сыро на улице, напитается все водой, а зимой, глядишь, и плесенью пойдет – пропадут запасы, – аккуратно отвечал ему невысокий сухонький старик в серой, как и у всех стеганной душегрейке, рубахе, кое-как подвязанной веревкой, босой.
– Ты спорить со мной будешь? Сказал, выносите, значит выносите, – прикрыв нос платком зарычал в ответ Ричард.
– Ох ты ж собака сутулая, – под нос себе прошептала Таня. – Значит, с нами ниже травы, а на деле – «господин»? Не зря Флоренса не поверила ни единому твоему слову.
Таня решила понаблюдать еще несколько минут, и тут заметила мальчишку лет десяти, что терся возле сердобольного и хозяйственного старика. Тот внимательно смотрел на нее сквозь мельтешащие юбки и босые ноги – мальчик сидел на камне рядом с причитающим себе под нос стариком. Таня махнула ему ладонью, и он осмотревшись расширил глаза, засуетился. Она сделала серьезное лицо и махнула еще раз. Он осторожно подошел к ней и поклонился так низко, что светлый чуб едва не коснулся земли.
– Тебя как звать? – спросила Таня?
– Я Фара, внук старого Айзека. Ричард скоро совсем его выгонит из замка, а ему граф обещал, что навечно он здесь и накормлен будет и одет, и согрет. Отец велел одного его не оставлять – этот его и стукнуть может, а дед все туда же – не могу, говорит, смотреть, как он замок в пучину погружает, – смешно копируя всех, о ком говорил, мальчишка вдруг выдал все, что у него на уме.
– Ты иди, и скажи деду так, чтобы Ричард не слышал, что я его зову. Пусть сюда подойдет, – улыбнувшись, прошептала Таня, давая понять мальчишке, что заговор предстоит серьезный.
– Если вы его ругать будете, так я не позволю даже вам, госпожа, он и так ночами от обиды кашляет, – серьезно заявил пацан и выпрямился.
– Не стану ругать, просто поговорить хочу, – серьезно ответила Татьяна.
Мальчишка осторожно отвел деда в сторону и шепотом передал что велела госпожа. Дед, скорее всего, тертый калач, посмотрел в ее сторону очень осторожно, округлил глаза, заметив хозяйку, сидящей на низенькой скамье, и поспешил к Татьяне.
– Госпожа, вы если ругать собираетесь, выслушайте сначала, я ведь никогда дурного дела не сделал, только и радею, что о людях, – низко, не смотря на возраст, поклонился Айзек.