Не смотри
Шрифт:
Проходя через деревья, окаймляющие кладбище, она услышала звук приближающегося автомобиля. Рита приостановилась, осторожно убирая телефон в карман. Она разбила или потеряла больше телефонов, чем хотела бы вспомнить. Она не могла позволить себе купить еще один.
По иронии судьбы, именно редкое проявление осторожности стало ее погибелью.
Если бы она смотрела вверх, то увидела бы машину, которая направлялась в ее сторону. Возможно, она даже успела бы отпрыгнуть в сторону.
В ее жизни было так много «если бы».
Смерть,
***
Кир заставил себя подождать, прежде чем потребовать ответа на вопрос, почему он увидел Челси Галлен, выбегающую из клиники, когда подъехал. Линн и так уже худая, как щепка. Он не хотел, чтобы она еще больше похудела. Подавив любопытство, он провел ее в кабинет и настоял на том, чтобы она съела большую порцию приготовленного им куриного пирога с салатом.
Он испытал нелепое удовлетворение, когда она доела свою порцию. Как будто ему удалось добиться какого-то чудесного достижения.
«Мужик, да ты попал».
Только после того, как убрал посуду, он, наконец, уговорил ее рассказать подробности стычки с бывшей секретаршей. Уже через несколько минут его самообладание иссякло. Когда Линн закончила, он стоял в центре кабинета со сжатыми руками и кипящей кровью.
— Значит, ключи от клиники могут быть у кого угодно? — прорычал он.
Линн сидела на диване, ее лицо побледнело.
— Если Челси не лгала.
Он бросил на нее растерянный взгляд.
— Зачем ей врать?
— Я предупредила ее, когда давала ключи, что, если она их потеряет, мне придется сменить все замки, и что ей придется оплачивать расходы. Это не только будет дорого, но и лишние хлопоты, которые мне сейчас не нужны.
— Возможно, это месть, — согласился Кир. Челси показалась ему особой вредной и мстительной, которой доставляет удовольствие создавать Линн проблемы. Но ее отношения с Нэшем также доказали, что она готова пожертвовать своей гордостью и моралью, чтобы угодить мужчине. Может быть, даже чтобы угодить другу. — Не исключено, что она отдала их кому-то и не хотела признаваться, кому именно.
Линн сцепила руки.
— Убийце?
— Возможно.
Наступило долгое молчание, пока они обдумывали опасность того, что ключи могут оказаться в руках монстра-убийцы. Затем Линн разочарованно вздохнула.
— А может, она просто потеряла их.
— Ага.
— Ходим по кругу. Опять, — пробормотала Линн. Затем она нахмурилась. — Чуть не забыла. У Челси появилась интересная теория.
— Какая?
— Она думает, что Нэша убили из-за его связи с наркотиками, которые украли, а не потому, что он стал выбранной жертвой.
— Неплохо, — сказал Кир. Нэш действительно не подходил под профиль других жертв. — Если убийца опасался, что Нэш может обладать информацией, которая может его разоблачить, вполне логично убрать его с дороги.
Линн сузила глаза.
— Ты
— Нет. — Он потянулся к переднему карману, чтобы достать список, который якобы достался ему от отца. Затем пересел рядом с ней на диван. — Я вернулся к этому, — сказал он.
— И?
— И я не думаю, что здесь указаны места. — Он указал на первые инициалы. — Там есть Ш.Х.
— Шерри Хиггинс.
Его палец двинулся вниз.
— Р. Д.
— Рэнди Декер.
Он перешел к следующей строке.
— М. Р.
Она кивнула.
— Мэделин Рэндалл.
— Н. К.
— Нэш Кордон. — Линн вздрогнула, ее лицо побледнело до тошнотворно серого цвета, когда она потянулась, чтобы коснуться следующих инициалов в списке. — Д. Р. Л. Г. Я следующая.
Кир сунул бумагу обратно в карман, повернулся на диване, чтобы взять Линн за руки.
— Тебе нужно уехать из города. По крайней мере, пока убийца не будет найден.
Она покачала головой, прежде чем он закончил говорить.
— Ты знаешь, что я не могу этого сделать. У меня тут бизнес. Приют. Мой дом.
Он уже предвидел ее аргументы.
— Твой отец мог бы вернуться в Пайк, чтобы позаботиться о делах.
— И куда бы я поехала?
Кир провел рукой по ее щеке.
— Мы могли бы остановиться в моей квартире в Бостоне.
Он услышал, как у нее перехватило дыхание, как будто ее застало врасплох его предложение. Почему? Конечно, она понимала, что он хотел, чтобы они были вместе? Будь то здесь или где-то еще.
Прежде чем он успел заверить ее, что она останется с ним, Линн отстранилась от его прикосновения.
— Мы не можем прятаться там вечно.
Он пристально смотрел на нее. Спрятаться с Линн навсегда казалось ему вполне разумным жизненным выбором.
— Почему бы и нет?
— Кир… — Ее слова оборвались, когда в воздухе раздался резкий звук сирен. Линн вскочила на ноги и бросилась к окну. — И что теперь?
— Давай узнаем. — Мрачный Кир выпрямился и натянул свою кожаную куртку. Он не хотел уговаривать ее покинуть Пайк в эту минуту. Они могут сначала выяснить, что произошло. Возможно, шериф действительно выполнила свою работу и уже едет арестовывать убийцу.
Его губы скривились в невеселой улыбке. Это казалось маловероятным.
Линн влезла в куртку и сапоги, и они вышли из клиники. Он с облегчением заметил, что Бернадин сидит за своим столом в холле и слышит одного из интернов в смотровой комнате. Ему не нравилась мысль о том, что кто-то в клинике может быть предоставлен сам себе. Не тогда, когда за Линн охотится сумасшедший убийца.
Они вместе забрались в его внедорожник, и Кир последовал за стихающим звуком сирен. Через десять минут они остановились перед линией низких кирпичных зданий. Большинство из них пустовали, но одно, похоже, использовалось как кафе, а на окне другого значилось название местной компании по продаже недвижимости.