Не страшись урагана любви
Шрифт:
Форбес надел пальто.
После его ухода воцарилась тишина. Но растущее желание заплакать начало убывать, когда Форбес очутился за дверью, и сменилось глубоким ощущением рока и уныния, не лишенным, однако, приятного оттенка. Они сидели молча.
— Ты хочешь поговорить? — наконец спросила Лесли.
— Нет, — заунывно ответила Лаки. — Правда, нет.
— О'кей, тогда не будем, — решительно произнесла Лесли. — Но позволь задать один вопрос, — страстно добавила она. — Он говорил что-нибудь о возвращении в Нью-Йорк?
— Да. Несколько раз говорил. Говорит, что вернется ко мне, как только закончит дела с нырянием.
— Странно все же, что он так связан с этим нырянием
— М-да-а.
Лесли по-еврейски пожала плечами.
— Что мне делать? — спросила Лаки.
Лесли повторила движение и надула губы:
— Понятия не имею.
— Знаешь, он очень зашорен и очень суров в определенномотношении, — сказала Лаки.
— Ну, естественно! Определенно. То, что ты и хотела. Родненькая, я знала твоего отца! Помнишь?
— Слушай, Лесли! Как у него хватило совести! Каким мерзавцем надо быть, чтобы спрашивать меня? Это была вчера за обедом в Шантеклере, где у него все уже было готово к отъезду, вообрази себе. Он спросил, подпишу ли я отказ от прав на его имущество и доходы, если мы все же поженимся. Такое заявление, где он устанавливает, что принадлежит ему, а я — что мне! Представляешь?
— Ну, и что ты сказала?
— Ясно, нет. Он женится, а ведь я не делаю в него капиталовложений, я выхожу за него, потому что хочу жить с ним всю жизнь.
— А он?
— Ничего не сказал. Он думал.
— Ну, он хоть всерьез думает о женитьбе, раз думает о своих деньгах.
— Откуда я знаю, что скажет его приемная мать, с которой он живет там в Миннеаполисе?
— Индианаполисе, дорогая.
— Индианаполисе, — откликнулась Лаки. Снова нависла тишина.
— Срать на его деньги, — неожиданно резко сказала Лаки. — У него ведь их не так много. У моей матери до хрена и больше, чем у него.
— Которые, должна я добавить, — заметила Лесли, — не принесли тебе хорошего ни на грош.
— Правда, — уныло произнесла Лаки.
Снова тишина, и обе они укутались в свои мысли по этому поводу.
— Помнишь, как мы говорили о нем, дурачились? — наконец, сказала Лаки. — Рон Грант, последний неженатый писатель? Как мы составляли заговоры, чтобы я с ним встретилась?
— Но по-настоящему мы же и не пытались.
— Нет, но как много мы смеялись и шутили над этим. Рон Грант, последняя схватка, последний шанс, последний шанс, оставшийся для меня, чтобы выйти за настоящего писателя.
— Я никогда не думала, что ты его встретишь. Что сама влюбишься.
— Не могу поверить, что это могло не случиться, — сказала Лаки больше себе самой, чем Лесли. — Должно было случиться. Ну, это как Рок. Я должна была верить, что это случится. Если бы этого не произошло, — сказала она шепотом, глядя поверх Лесли пустыми голубыми глазами, — я не знаю, что со мной бы было. Я не могу выйти ни за одного из этих людей. Я не могу вернуться и выйти за какого-то тупоголового сиракузца.
— Именно это доброе отцовское чувство в нем и покорило всех нас, — сказала Лесли, — пригласить всех нас, девушек, пообедать с ним, как он сделал, быть таким милым по отношению ко всем нам. Помнишь то воскресенье, когда он рассказывал о пьесе. Ему по-настоящемунравятся девушки.
Лаки этого не слышала. Она провалилась в молчание, снова отключившись, и начала думать о том времени, времени, когда они, бывало, подшучивали насчет Рона, последнего неженатого писателя. Это было около года назад, незадолго до того, как Форбес, которому негде было жить, въехал к ним. Грант был тогда в городе, работал с продюсерами или, черт знает, что делал. Он даже где-то снял номер и пытался там
Она вздохнула. Лесли, знавшая ее привычку полностью отключаться, когда она думает, тоже погрузилась в молчание. И неожиданно она снова подумала о большой штуковине у Форбеса Моргана. Очень большой. Может, самый большой из всех встречавшихся. Кроме, разве что Жака из Гаити. Но не как у Гранта. Грант ни на кого не похож. Хотя он и был обычного размера. Она полагала, что это любовь. У него был такой славный.
— Помнишь Клуб Трахальщиц Писателей? — спросила Лаки и неожиданно заплакала. Она плакала не так, как большинство людей: не было всхлипываний, подрагивания плеч, искривленного лица, она просто неподвижно сидела с широко раскрытыми глазами, ровно, неглубоко дыша слегка открытым ртом, а слезы, смывая тушь с ресниц, стекали по лицу и падали на безвольно лежащие на коленях руки. Она не знала, почему она так плачет. Так было всегда. Может быть, потому, что она так ненавидела плач, что сам плач обижал ее больше, чем вызвавшая его причина. Она ощущала полную беспомощность, неспособность что-либо делать. Ей всегда нужен был человек, чтобы помочь и позаботиться о ней. И всегда будет нужен.
Лесли пошла за полотенцем стереть тушь с лица Лаки и сновала вокруг нее, как беспомощная курица-мать. Лаки энергично мотала головой, разбрызгивая слезы по обеим сторонам струящихся волос цвета шампанского. Она всегда ненавидела свою красоту. Люди никогда не любят вас за то, что вы есть сами по себе, только за вашу красоту. Это один из худших видов одиночества. Именно поэтому она так часто была легкой приманкой для мужчин. О, папочка!
Когда плач закончился, она встала.
— Я собираюсь ложиться, — сказала она Лесли.
— Милочка, только полвосьмого.
— Наплевать. Если кто-нибудь позвонит, я не хочу говорить. Я буду в постели.
— Все шесть недель? — спросила Лесли.
— Не знаю. Может быть. Где сборник пьес и рассказов Рона, который он нам дал?
Лесли нашла, дала ей и спросила:
— Можно сделать тебе ужин?
— Я не могу есть.
— Я бы хотела что-нибудь сделать для тебя, — сказала Лесли.
Лаки порывисто обняла ее, они так и стояли, обнимая друг друга.
— Никто никому ничем не поможет, — сказала она.