Не забывай
Шрифт:
Он бросил окурок в сточную канаву и ушел.
Дэвид вырос в дверях заведения мадам Шабо. Торопливо откашлявшись, он с небрежным видом зашел в комнату.
– Герр Шуманн! Вот это сюрприз! Но как вы оказались в этом городе? Это так рискованно!
Карл Эрхардер медленно поднялся с кресла, в котором ему пришлось ожидать возвращения Дэвида; Шваб стоял сбоку. Светло-голубые глаза майора холодно сверкали в свете лампы, и весь его облик источал угрозу.
– Всегда меньше всего думал об опасности, – медленно сказал он. – Я прибыл, чтобы лично выслушать ваше донесение. Я не любитель
– Я как раз от нее.
И Дэвид коротко рассказал о встрече и о своих соображениях по поводу ее.
– Как видите, она совершенно ни при чем и с сегодняшнего дня вновь под моим контролем.
– А вы дурак, герр Рассел. Вам известно, где она была сегодня?
– Да, я фиксировал все ее перемещения при помощи Брехта. За отчетный отрезок времени она не сделала ничего, что способно вызвать подозрения.
Дэвид безуспешно пытался понять, что означает холодная ярость в глазах Эрхардера.
– Она ездила в магазин фототоваров, так?
– По моим сведениям, да.
– И два часа находилась там.
– Все верно. Брехт увидел ее уже входящей в гостиницу. Он решил, что упустил момент ее выхода из магазина.
– Мой милый герр Рассел, произошло вот что: магазин, о котором идет речь, принадлежит некому Анри Жюмо. Вы понимаете, что это значит?
– Нет, сэр. Не вижу здесь ничего предосудительного. Я уже сообщал вам, что она занимается на досуге генеалогическими изысканиями, интересуется судьбой родственников.
– Анри Жюмо ни больше ни меньше – брат Жизель Жюмо, местной героини Сопротивления. Я думал, что все представители этого ублюдочного семейства мертвы, оказывается, я заблуждался. Теперь-то до вас дошло, идиот?
Дэвид побелел.
– Я по-прежнему не верю в ее причастность. Это совпадение, сэр. Она девушка не того сорта, чтобы ввязываться в такие игры.
– Неужели? Значит, это просто совпадение – ее присутствие в уединенном ресторане на Ямайке в одно и то же время со мной, а чуть позже – в том же клубе, где был и я? Обыкновенное совпадение, что она стала вашей невестой, а потом внезапно разорвала помолвку? Совпадение, и больше ничего, что ее отец долгие годы работал в госдепартаменте? И, наконец, последнее совпадение – ее пребывание в этой глухой деревушке, полное отсутствие интереса к туристским достопримечательностям и повышенный интерес к фон Фидлеру и Жюмо, все эти вопросы о Жизель – той самой, которая когда-то выкрала мои документы?
– Герр Шуманн, уверяю вас, если бы вы лично знали эту девушку, у вас не осталось бы и тени сомнений по ее адресу.
– О, вы даже больший идиот, чем я думал. Я приказываю взять ее, Рассел. Взять и доставить ко мне. Я сам узнаю, что мне нужно.
Губы Эрхардера тряслись в злобной усмешке.
Обследовав комнату и убедившись, что Себастьяна нет, Кейт прошла к двери Стефании и постучала. Ответа не было. Вздохнув, она вернулась к себе и села в кресло, решив дожидаться Себастьяна. Безумие происходящего гипнотизировало ее. Трехчасовая встреча с Дэвидом встряхнула ее сильнее ожидания. Сумев взять верх над его осторожностью, она испытывала огромное облегчение и удовлетворение.
Нет-нет, казалось
Когда все началось? Очевидно, с самой первой их встречи. Он рассчитывал через нее выйти на отца. В некотором смысле было лестно сознавать, что интуиция ее не подвела. Но эта же интуиция не помешала ей залететь прямехонько в силки. Прав Себастьян, она остановилась на Дэвиде по воле и с благословения отца. Эта пара мужчин во многих отношениях была на удивление схожа между собой.
Кейт встала, посмотрела в окно на темную площадь, отбрасывая с лица спадающие волосы, словно это помогало сосредоточиться. Взгляд ее уперся в черный «рено», оставленный на тротуаре.
Почему, черт возьми? Почему обязательно нужно иметь на все одобрение отца? Он совершенно не нуждался в ней, пока дочь не подросла и из нее стало можно извлечь пользу. И даже тогда он всякий намек на несогласие с ее стороны умудрялся подавлять как мятеж. И однажды он уговорил ее вернуться в Америку, заманил, обкорнал по шаблону, свел со своими друзьями, превратил ее в свою домоуправительницу – о, эта образцовая дочь! Он все время диктовал ей условия, заставляя постоянно подстраиваться под свои прихоти.
Гнев пронзил Кейт. Как же прав Себастьян – «ни один смертный не вправе попирать волю другого, топтать душу».
Кейт нетерпеливо отвернулась от окна, недоумевая по поводу долгого отсутствия Себастьяна. Едва она подумала об этом, в дверь постучали. Одним прыжком Кейт оказалась у входа.
– Кто это? – спросила она через дверь.
– Мсье Барбье, мадемуазель. Срочное сообщение для вас.
Встревоженная, она открыла дверь консьержу.
– Да, мсье?
Тот смотрел на нее грустно, как бы извиняясь.
– Плохая новость, мадемуазель. Ваша подруга, мадемуазель Мэтиссон, попала в аварию. В полиции осведомились о вас и просили приехать в госпиталь в Периго. Я вас доставлю, если вы не против.
Краска сбежала с лица Кейт.
– О, Господи, не верю! Что случилось? Авария серьезная, вы не знаете?
– Не знаю, мадемуазель. Полиция сообщила об аварии и попросила привезти вас.
– Да, конечно. Подождите пару секунд, и мы поедем.
Кейт закрыла дверь в полном смятении. Панический страх за Стефанию парализовал мысли. С трудом она заставила себя собраться. Первое – Себастьян. Быстро нацарапав записку, она бросила ее на подушку, собрала сумочку и быстро спустилась вниз, где ее ждал Барбье.
– Я уже подогнал машину.
– Огромное спасибо, мсье, вы так любезны. Пожалуйста, поспешим.
– Конечно, конечно.
Консьерж подвел Кейт к черному автомобилю и открыл ближнюю дверцу. Девушка быстро забралась внутрь. Пальцы нервно щупали ручку сумочки. Она всем видом показывала: «Быстрее, быстрее!» Барбье обошел автомобиль и открыл противоположную дверцу.
– Сколько это займет врем...
Удар в затылок оборвал Кейт на середине фразы, и, соскользнув в темноту, она успела только осознать всю степень своей глупости.