Небесное сольдо
Шрифт:
— Но разве в вечном плену, под водой, в темной пещере тебе было бы хорошо? — выдвинул аргумент Косто.
— Мела была очень добра ко мне, честное слово, — сказал Дольф. — Она обещала подарить мне столько цветных камешков, сколько я захочу; и еще она сказала, что я смогу кататься на ее морском коньке; а позднее, когда я стану достаточно взрослым, она откроет мне тайну аиста. И здесь, внизу, я вовсе не чувствую себя в плену. Мела хорошо ко мне относится, и мне не хочется причинять ей боль.
— Спасибо,
Тут Косто окончательно убедился, что теряет свое влияние. Русалка успела, вопреки кормлению питательной кашей, очаровать принца. Тот даже, кажется, ей в чем-то поклялся.
— А почему бы русалке не выйти замуж за мужчину из подводного племени? — поинтересовалась Скриппи.
— Для этого нужен особый драгоценный камень, — объяснил Дольф.
— Что за камень?
— У ее мужа, Сайруса Русоса, был драгоценный камень. Но дракон убил Русоса и похитил камень, а вдовой без камня ни один русал не заинтересуется.
Повстречав меня, Мела очень ко мне привязалась, и если я уйду, она навек погрузится в печаль.
Мела улыбнулась Дольфу, а тот улыбнулся в ответ. Косто понимал: надо что-то делать, быстро, прямо сейчас, потому что магия русалки становится все сильнее и сильнее. Женщины знают особое заклинание, под влиянием которого мужчины превращаются в покорных рабов. Дольф, конечно, еще ребенок, но заклинание, кажется, действует и на него.
— А что если.., отыскать твой камень, — предложила Скриппи.
Глаза русалки расширились от удивления.
— Отыскать?
— Ну да, и после этого ты найдешь себе мужа, а Дольфа отпустишь.
— Чтобы отыскать камень, надо выбраться на сушу, а для этого нужны сильные ноги, — сказала Мела. — Мои слишком слабы.
И для пущей убедительности тут же превратила свой хвост в пару ножек, действительно больше годящихся для музея изящных искусств, нежели для ходьбы по твердой земле.
— Поисками можем заняться мы, — с трудом оторвав взгляд от ножек, сказал Косто. — У нас-то ноги, г-м, крепкие.
— О, это было бы просто чудесно! — восторженно проговорила русалка. — Но известно ли вам, что этот дракон.., это просто страх и ужас…
— Принц Дольф наделен магическим даром превращения. Он может превратиться в еще более ужасного дракона, и похитителю не поздоровится. Мы вернем тебе камень, а ты вернешь принцу свободу.
Заметив, что принц все еще сомневается, скелет прибавил:
— Бой с драконом — настоящее испытание для королевского сына! Настоящий подвиг! Просто мечта любого воина!
— Ну хорошо, я согласен, — развел руками Дольф.
— А потом мы снова отправимся в путь на поиски Доброго Волшебника Хамфри, — еще поддал жару скелет.
— О, здорово! — окончательно проснулся Дольф.
И тут его взгляд снова, как магнитом, притянуло
— Нет, путешествие гораздо важнее, — заявила русалка, решительно превратив ножки в скучный рыбий хвост. — Если не найдешь камень, то вернешься ко мне.
— И ты во мне нисколько не сомневаешься? — спросил Дольф. — А вдруг я найду камень и заберу его себе.
— Это был бы поступок, недостойный принца, — тут же вмешался скелет. — Для королевского сына честь на первом месте. Королевский сын обязан держать слово.
— Мне всего девять лет и про слово я еще не проходил, — честно признался Дольф.
— Вон оно что, — нахмурилась Мела. — Ты намекаешь, что можешь и солгать? Что нет гарантии, что ты вернешься? Тогда оставь какой-нибудь залог.
— Ну, Дольф, что ты можешь оставить? — слегка толкнула принца Скриппи.
— Не знаю, — совсем растерялся Дольф.
Разговор неожиданно принял такой взрослый, такой скучный оборот.
— У нас при себе нет ни денег, ни ценностей! — «возвысил голос Косто.
— Я.., я могу остаться в качестве залога, — вдруг сказала Скриппи. — В битве с драконом я все равно не помощник.
— Ты хочешь сказать, что за тобой принц непременно вернется? — с сомнением спросила русалка.
— Если не принц, то… — и Скриппи с надеждой глянула на Косто.
— Я вернусь, Скриппи! Обязательно вернусь! — не сумев сдержать волнения, воскликнул Косто.
— Раз так, то я согласна, — сказала русалка. — Только помни, милочка, если попытаешься убежать, я спущу на тебя стаю морских собак.
— Я не сбегу, — тихо произнесла Скриппи, — хотя бы потому, что подводное царство для меня все равно что темный лес.
Таким образом соглашение было достигнуто.
Дольф и Косто поплыли наверх, где их с сетью наготове уже ждала Чекс.
Глава 7
КОНДРАК
Вспомнив, что до начала торжества на вершине горы осталось совсем немного времени, Чекс распрощалась со своими друзьями, взлетела в небо и вскоре растаяла в голубой дали.
Дольф задумчиво глядел ей вслед. Потом он перевел взгляд на морские волны. Где-то там, в глубине, обитает русалка. Да, начатое дело, несомненно, надо продолжать, но Мела такая хорошая, что если бы…
— Продумаем наши дальнейшие действия, — прервал его мечтания Косто. — Русалка рассказала, что супруга ее погубил дракон по имени Кондрак, обитающий на горе Съелл. Съелл — это одна из вершин в горной цепи, тянущейся вблизи Области Воздуха. Чекс обладает познаниями в географии, и вот она сообщила, что горная цепь сверху похожа на драконий хвост…