Небесное сольдо
Шрифт:
— У вас есть при себе какие-нибудь особые ценности? — поинтересовался Петрихитрий. — Они могут полежать в нашем сейфе, пока вы будете гостить здесь.
— Только волшебное зеркальце, — робко признался Дольф. — Но оно такое маленькое, что вовсе нет необходимости…
— О! Зеркальце! Ну-ка, дайте взглянуть! — воскликнул Петрихитрий.
Дольф порылся в мешке и вытащил зеркальце.
Петрихитрий сделал какое-то движение рукой под зеркальцем, словно что-то просыпал, хотя ничего не сыпалось.
— А теперь я покажу ваш
Остальные последовали за ним. Дольфу опять начала досаждать какая-то мысль, что-то такое.., нет, он не мог вспомнить и поэтому пошел вслед за другими.
Они шли по извилистой тропе вслед за Петрихитрием и пришли к какой-то гавани.
— Рад был с вами познакомиться, — сказал Петрихитрий, — надеюсь, вы хорошо отдохнули. Приезжайте еще, будем вас ждать.
Петрихитрий вежливо поклонился, развернулся и удалился.
— И что, все? — недоуменно уставившись на Дольфа, спросил Косто.
— Должно быть, все, — пожала плечами Скрипни. — Впереди снова море.
Скелеты привычно превратились в лодку с парусом. Дольф и Нада забрались в нее. И, подгоняемая дружественным ветерком, лодка заскользила по воде.
— Эй! — крикнул кто-то.
Дольф взглянул в сторону, откуда долетел звук.
Там в волнах плескалась русалка Мела.
— Что ты здесь делаешь? — полюбопытствовал Дольф.
— Сердце мне подсказало, что у вас не все в порядке, вот я и приплыла. Зеркальце при вас?
— Зеркальце? Какое зеркальце?
— Ну-ка за мной, — решительно произнесла Мела, — тут недалеко один бережок есть…
Озадаченная, лодка поплыла вслед за стремительно движущейся русалкой. Превратив хвост в ноги, Мела вышла на берег.
— Здесь где-то растет наоборот-нов дерево, — сказала она. — А, вот оно! Отщипни кусочек коры, Дольф, но только осторожно, чтобы не случилось никакой магии.
Дольф послушно отколупнул кусочек, на который указала русалка.
— Ну так где же зеркальце? — снова спросила русалка.
И тут Дольф похолодел от ужаса.
— Я оставил зеркальце на столе! В отеле на острове! На Украдчивом!
— Так я и думала, — тяжко вздохнула Мела. — Знала ведь, что не все чисто на этом острове, но память как отшибло. Надо отправиться туда с наоборотным деревом.., и посмотрим, что получится.
— Я согласен, — сказал Дольф. Потом он передал по кругу щепочку наоборотного дерева. Путешественники прикасались к ней, и лица у них светлели. Теперь они поняли, что случилось.
— Они там используют забудочную магию, — сказал Косто. — Петрихитрий бросил крошку магии на деревянный щит, потом на зеркальце — и мы все забыли.
— Но как же самому Петрихитрию удается помнить? — спросила Нада. — Если эти крошки такие сильные…
— Пропорция продумана, — важно поднял палец Косто. — Все рассчитано на то, чтобы мы забыли именно эту вещь и только на несколько часов.
Одна крошка действует в
И Петрихитрий тоже на это время о зеркальце забыл. Оно, думаю, все еще лежит на столике, ждет, пока забудочное заклинание развеется. Когда это случится, Петрихитрий все вспомнит, подойдет к столу и заберет зеркальце. Идеальный способ воровства! А вот мы в отличие от Петрихитрия, вспомнив, были бы уже так далеко, что наверняка не стали бы возвращаться, сочтя, что овчинка выделки не стоит…
— А если бы мы все-таки вернулись, то он просто бросил бы новую крошку! — воскликнула Скриппи. — Ну и ловчила!
— Но зачем он сделал такую надпись на щите? — спросил Дольф. — Украдчивый.., ведь это сразу вызывает подозрение.
Тут скелет задумался.
— Возможно, он таким образом испытывает свое магическое оружие, — предположил он. — Если путешественники забудут, что там написано, значит, забудка на них действует, то есть можно грабить.
Хорошо придумано!
— Так давайте же вернемся и уличим его! — призвал Дольф. — С помощью наоборотного дерева!
И вот знакомый остров снова возник перед ними.
Щит с надписью украдчивый остров по-прежнему торчал среди песка. Тут же появился Петрихитрий.
Обнаружив, что это те же самые путешественники, он спросил удивленно:
— Вернулись? И так скоро? Чем могу быть полезен? Эхс?
И он снова что-то бросил на щит.
— О, нам просто что-то пришло в голову, — сказал Дольф, сжимая в ладони щепочку наоборотного дерева.
Они последовали за Петрихитрием к его лжеотелю. Зеркальце действительно лежало на столе, там, где Дольф оставил его час назад. Он взял зеркальце и положил в мешок. Потом прикоснулся щепочкой к Петрихитрию и спросил:
— Кто ты такой?
— Я худший в этих краях плут и мошенник, страшнейший плут и мошенник! — удивляясь собственному признанию, произнес Петрихитрий. — Я одурманиваю и обворовываю путешественников.
Дольф удовлетворенно кивал. На глазах почтеннейшей публики ксанфец, чьим магическим талантом было именно надувательство, под влиянием магии же превращался в честнейшего человека, и ничего не мог с этим поделать — его магический талант наоборотное дерево повернуло против него самого.
Теперь Петрихитрий выкладывал все как на духу.
— У тебя есть сообщники? — спрашивал дальше принц.
— Нет, я обманываю один.
— А почему столько лодок в гавани?
— Это лодки тех, кого я обманул. Они забыли о. своих лодках, и я забрал их себе.
Это означало, что предыдущие владельцы, забыв о лодках, бросались в воду и там либо тонули, либо их съедали морские чудовища. Нет, Петрихитрию не было прощения!
Дольфу и его товарищам оставалось одно — как-то предупредить будущих путешественников о грозящем им здесь обмане. Или еще один способ — убить Петрихитрия. Но этот способ Дольф тут же отверг.