Небесные книги в Апокалипсисе Иоанна Богослова
Шрифт:
В Откр 10: 2 для введения образа книжки в повествование ап. Иоанн употребляет именно слово – и этому факту нельзя не придавать значения. Нельзя также игнорировать, что это редкое слово встречается только в Откр 10 и нигде более в тексте Апокалипсиса, и относится тем самым исключительно к образу «книжки» (в то время как употребляется 23 раза по отношению к разным книгам; см. 1-й раздел главы II настоящей работы, с. 89) [669] Трудно поверить, что использование уникального слова в Откр 10 не имеет никакой важности.
669
Garrow A. Revelation. Р. 29-31.
Стоит обратить внимание на то, что слово в греческом тексте используется без артикля (сообщающего существительным значение определенности); это может указывать на то, что данный образ появляется в первый раз. Если бы этот образ был уже известен читателям по
Достаточно поспешным представляется заключение, что «все слова с уменьшительными суффиксами в Апокалипсисе потеряли свое уменьшительное значение» [671] . Необходимо принять в расчет, что слово содержит два уменьшительных суффикса [672] , поэтому по меньшей мере не стоит торопиться с выводами, что никакого уменьшительного значения здесь не предполагается. В связи с последним тезисом полезно обратиться к толкованию «книжки» древними церковными авторами. Нужно отметить работу Лэсли Бэйнс, которая именно с этой точки зрения провела исследование толкований Оригена и Икумения [673] .
670
См.: Aune D. Е. Revelation 6—16. Р. 571.
671
Ианнуарий (Ивлиев), архим. Апокалипсис. Беседы на радио «Град Петров» // URL:petrov_2-all.shtml
672
Bi3Zapi6iov – уменьшительное от Зф/йрюу, которое в свою очередь является уменьшительным от Зф/iov.
673
См.: Baynes L. Revelation 5: 1 and 10: 2а, 8-10 in the Earliest Greek Tradition: A Response to Richard Bauckham // Journal of Biblical Literature. Vol. 129/4. 2010. P. 801-816.
Немаловажно, что толкование Оригена является по хронологии первым появившимся толкованием образа книжки. В комментарии на пророка Иезекииля Ориген сопоставляет свиток Иез 2—3 с книгой Откр 5: 1 и книжкой Откр 10. Толкователь следующим образом описывает соотношение книг: «Божественные слова [переданные Иезекиилю] не называются книгой , но лишь “главой книги” [674] , поскольку они являются малыми в сравнении со всем знанием и всей мудростью». Соответственно, отмечает Ориген, в деснице Сидящего на престоле (Откр 5: 1) пребывает не «», но «». «Но никто не мог открыть сию книгу, кроме льва от колена Иудина… И можно увидеть, что в Апокалипсисе Иоанн вкушает еще один свиток ( ; ср.: Откр 10: 10) – ведь человеческая природа может принять не более чем одну главу » [675] .
674
Слово (уменьшительное от – «голова, глава») может быть переведено как «главка», «часть»; оно может также обозначать книжный свиток – к примеру, в Пс 39: 8 (LXX); Иез 2: 9; 3: 1, 2, 3. Подробнее см.: Baynes L. Revelation 5: 1 and 10: 2а, 8-10… R 810.
675
Origenes. Selecta in Ezechielem. Patrologiae cursus completus. Series Graeca. 13. Col. 772.
Таким образом, очевидно, что Ориген отделяет свиток Иезекииля и книжку Откр 10 от книги Откр 5: 1. Толкователь подчеркивает значимость того, что для обозначения пребывающей у Бога книги в Откр 5: 1 употреблено именно слово ; эта большая по размеру книга символизирует полноту божественного ведения, необъятную и непостижимую для человеческого восприятия. Напротив, свиток Иезекииля и книжку Откр 10 Ориген сближает – они, будучи меньше чем Откр 5: 1 (что предполагается словоупотреблением), представляют собой только часть этой великой книги Божией, открываемую Богом пророкам по Его благодати.
Толкование Икумения было уже упомянуто в 5-м разделе главы II (с. 195). Согласно его мнению, в маленькой книжке записаны имена великих грешников, что составляет контраст с книгой Откр 5: 1, определяемой Икумением как книга жизни, в которой находятся имена спасенных праведников. По словам Икумения, имена тяжких грешников записаны в «», поскольку их гораздо меньше: «Ведь не столь много идолопоклонников и убийц и чародеев… чтобы наполнить собой целую книгу (… )» [676] . Как и Ориген, Икумений явно признаёт уменьшительное значение и разделяет два образа книг.
676
Oecumenius. Commentarius in Apocalypsin. P. 159-160.
Мы видим, что вышеуказанные древние комментаторы, рассматривая
Приведенные свидетельства существенно уменьшают правомерность отождествления книг. Если в Откр 10: 8 «книжка» и названа , то в этом случае убедительным представляется объяснение Д. Ауни: «Не теряет уменьшительный оттенок в Откр 10: 8, но, напротив, снова его обретает» [677] .
677
Липе D. E. Revelation 6—16. P. 558; см. также: Reichelt G. Das Buch… S. 105.
Кроме того, рассматриваемые книги слишком отличаются по своему значению и роли в повествовании Апокалипсиса. Трудно себе представить, что величественный образ запечатанной книги в деснице Божией, на которую никто не мог взирать и взять которую достоин был только Агнец, может трансформироваться в книжку, предназначенную для вкушения ап. Иоанном как знак его призвания к пророческому служению [678] . Огромная разница в предназначении этих книг указывает на их принципиальное различие, как это справедливо отмечают П. Прижан и Дж. Бигуцци [679] . С. Смолли добавляет, что если «книжка» дается Тайнозрителю для вкушения, то, следовательно, ее размер, скорее всего, должен быть соответствующим; этим можно формально объяснить уменьшительную форму [680] . Исследователи опять же отмечают внешнюю несопоставимость «масштабов» двух книг Откр 5 и Откр 10.
678
’См.: Biguzzi G. Apocalisse. P. 216.
679
См.: Prigent P. Commentary on the Apocalypse. P. 329; Biguzzi G. Apocalisse. P. 216; Beale G. K. The Book of Revelation. P. 527.
680
См.: Smalley S. S. The Revelation to John. R 259; а также: Beale G. K. The Book of Revelation. R 526; Biguzzi G. Apocalisse. R 213.
Можно упомянуть также мнение Л. Бэйнс, что образы книг Откр 5: 1 и Откр 10 основываются на различных видах небесных книг [681] . Как было показано выше (см. 4-й раздел главы II), книга Откр 5: 1 более всего близка к виду небесной книги судеб, в то время как книжка представляет собой небесное послание Божие пророку. Несмотря на объединяющую две книги образность свитка пророка Иезекииля, следует признать, что у данных книг имеются разные прототипы.
Добавим, что присутствие и в Откр 10, и в Откр 5 образа «сильного ангела» и образности Книги пророка Иезекииля не является прямым аргументом в пользу тождества книг, – это позволяет говорить не более чем об их связи. Вероятно, что если бы автор был намерен показать, что это та же самая книга, то это могло быть выражено более определенно; ассоциации через видение пророка Иезекииля и образ ангела представляются для утверждения этого тезиса чересчур косвенными.
681
См.: Baynes L. The Heavenly Book Motif… R 162. Подробное описание различных видов небесных книг было дано в главе I настоящей работы.
Итак, большинство исследователей приходят к выводу, что книги Откр 5: 1 и Откр 10 не являются тождественными, но представляют собой два самостоятельных образа; аргументация последнего мнения представляется более весомой.
2.2. Взаимная соотнесенность образов книги Откр 5: 1 и книжки Откр 10
Тем не менее после проведенного анализа образов невозможно отрицать, что запечатанная книга Откр 5: 1 и книжка Откр 10 имеют много общих черт. Г. Бил в своем комментарии приводит целый список схожих мотивов и параллелей между двумя образами книг и сценами 5-й и 10-й глав. Кроме уже упоминавшихся аллюзий на свиток пророка Иезекииля и фигуры ангела среди самых значительных можно назвать:
• книги держит божественная фигура: запечатанная книга находится в деснице «Сидящего на престоле», Бога Отца, книжка – в руке величественного ангела;
• в процессе повествования книги передаются: от Бога Христу (Откр 5: 7), от ангела – Тайнозрителю (Откр 10: 9—10);
• и в Откр 5, и в Откр 10 присутствует сходная формулировка, относящаяся ко многим народам: взявший книгу Христос «искупил нас Богу из всякого колена и языка, и народа и племени» (Откр 5:9); принявший книгу Тайнозритель призывается «пророчествовать о народах и племенах, и языках и царях многих» (Откр 10: 11);