Небесный Хит-Парад
Шрифт:
Джек переминался с ноги на ногу. Без шлема кондиционеры скафандра не работали, и ему. было очень жарко. Пот медленно катился по спине.
– Ваше Величество, – начал Дерл. Его синтетический голос звучал гораздо громче, чем нужно. – Я нахожусь здесь, чтобы напомнить вам о том случае, о котором вы наверняка слышали, но не посчитали нужным принести нам извинения. Я имею в виду инцидент в Лазертауне.
Уголки рта императора дрогнули. Элибер положила голову на плечо Джеку и шепнула:
– Он не может говорить открыто
Пепис посмотрел на Джека.
– Прошу вашего снисхождения, посол, но как только мне стало об этом известно, я два раза пытался связаться с вами.
Посол окаменел. Его искусственный речевой аппарат все-таки не был верхом совершенства: горловые связки были достаточно слабы, и гласные звуки почти не слышались.
– Тогда мне остается выразить свое удовольствие по поводу того, что мы наконец-таки встретились.
– Конечно. Двадцатилетний мирный договор не так-то легко разорвать. Дерл поднял руку:
– Император, со своей стороны мы полностью выполняем договор. И все же я хотел бы выяснить причину необоснованного нападения на корабль. Мы послали его, услышав сигнал бедствия, и хотели помочь вам.
– Но это ведь не так! – прошептала Элибер. Джек улыбнулся. Версия посла была интересной, а может быть, даже и правдивой.
– Мне приятно слышать, – ответил Пепис, – что наши союзники озабочены судьбой наших колоний точно так же, как и мы. К сожалению, я не могу проверить, посылались ли сигналы бедствия, так как коммуникационный центр был уничтожен взбунтовавшимися наемниками. Примите мои извинения, посол Дерл. А также передайте соболезнования семьям погибших. Получилось так, что мы приняли ваш корабль за свой, захваченный взбунтовавшимися повстанцами. Анархия порождает хаос. Мы все прекрасно знаем это. А наш союз – порождение порядка, и его надо беречь от всевозможных инцидентов.
– А что говорит человек, уничтоживший наш корабль?
– Он сделал все, что было в его силах.
– Он погубил всю команду. Лицо Пеписа помрачнело:
– В следующий раз, мой дорогой посол, я не советовал бы вам посылать на помощь военный корабль. В таких случаях достаточно и транспортного. Тогда ваши планы ни у кого не вызовут сомнений.
Дерл выпрямился:
– Мы приложим все усилия, чтобы в следующий раз в наших планах вообще никто не сомневался.
– Прекрасно. – Пепис попытался улыбнуться. – У вас есть что-нибудь еще, что мы могли бы обсудить сегодня?
– Конечно. Ваше Величество, меня уполномочили поговорить с вами о Битии. Нас интересует следующая вещь: не могли бы вы сдать нам в аренду эту планету?
Джек увидел, что император внезапно покраснел от шеи до корней волос.
– Мы обсудим это наедине, посол.
Дерл поклонился и вышел.
Джек наблюдал, как толпа выходит из холла, и думал, что если Бития нужна тракам, значит, она нужна и ему.
– Что-то случилось? Что-то очень важное? Что? – нервно и торопливо спросила Элибер.
– Не знаю, – тихо ответил Джек. – Но думаю, что траки объявили свой очередной ход.
Джек был очень взволнован услышанным. Неужели же сейчас, после двадцатилетнего перерыва, траки опять начнут превращать зеленые планеты в песчаные гнезда для своих трачат? Эта мысль каким-то влажным горячим комом подкатила к горлу, мешая дышать. Неужели сейчас им было объявлено о начале новых Песчаных Войн?
Пепис уже пришел в себя. Он встал с трона и подошел к Джеку. Тот почтительно поклонился.
– Это все, что я смог сделать для тебя, Джек, – сказал он.
– Ваше Величество... а что происходит с Кэроном?
– Кэрон? – император нахмурился.
– Вы же создали комитет, исследующий возможности образования земли. С точки зрения экологии это необходимо!
– Мне надо как следует подумать. Сегодня не тот день, в который принимают поспешные решения.
У Джека защемило сердце. Сегодня был и не его день. Несмотря на то, что ему удалось сделать.
– Спасибо, Ваше Величество.
– Ты получаешь отпуск, но потом – возвращаешься ко мне на службу. Кажется, сегодня траки пообещали нам больше неприятностей, чем нам хотелось бы, и я не желаю терять таких людей, как ты. Понятно?
– Да, сэр, – ответил Джек и ясно понял, что только он один в этой многолюдной зале до конца представляет себе, что имел в виду тракианский посол. Ведь только он один был ветераном Песчаных Войн.
Глава 5
– А почему ты думаешь, что это был Боуги?
– А почему ты думаешь, что это был кто-то другой? Элибер поморщила нос:
– Я слышала, что сказал тебе Пурпур. Официальная версия такова: компьютер на несколько секунд вышел из строя из-за электрических помех – вокруг работало слишком много камер. Получилось, что именно в этот момент твой скафандр проходил проверку, и поэтому техники не отключили перчатку.
– Правильно, – Джек почувствовал, как тело Элибер напряглось, как изменилась ее походка. – Послушай, Элибер, я уже больше не слышу Боуги, он не отзывается.
– Может быть, он мертв?
– Ты же говорила, что нет. Ты передумала? Она отрицательно покачала головой.
– Я тоже не думаю, что он умер. Может быть, сейчас он находится в каком-то другом состоянии... Но если наша борьба за скафандр и дальше будет продолжаться, я этого не потерплю. Кстати, я заказал себе новое вооружение. Так что с Боуги будет покончено.
– А почему бы тебе просто не вырвать старую замшевую подкладку?
– Что-что?
– Ты все правильно понял. Помнишь, тот офицер в Лазертауне говорил тебе, что дух убитого рыцаря остается в подкладке скафандра. Ты вырви ее и сожги, если боишься