Небо на двоих
Шрифт:
Я обратила взор на стеллажи. Боже, какое старье! Какие-то справочники по сельскому хозяйству, альбомы фотографий с партсъездов, собрание сочинений Ленина и даже толстенный том «Капитала».
Я подошла к конторке библиотекаря. На ней лежала книга, шикарное издание Шекспира середины прошлого века, в черном, с золотым тиснением переплете. Взяла том в руки и прочитала на открытой странице: «Ромео и Джульетта». И с удивлением посмотрела на Сырму.
– Это ты читаешь?
– Я, – смутилась та. – Интересно! Обычаи немного на наши похожи. Тоже кровная месть…
– А
– Пережиток, конечно, – тихо сказала Сырма и виновато улыбнулась. – Вы пройдите, посмотрите, тут есть хорошие книги. Я их все уже перечитала.
И девушка подвела меня к полкам, очень умело лишив возможности направиться к тем стеллажам, за которыми кто-то прятался. Интересно, кто же там был?
Я перебирала книги. Все-все давно читано-перечитано. Еще в детстве или в молодости. И заново перечитывать не хочется. Но тут взгляд упал на двухтомник Ильфа и Петрова. Я обрадованно схватила его. Рядом обнаружился Джером К. Джером «Трое в лодке, не считая собаки», а чуть дальше пятитомник Марка Твена. Я радостно сгребла книги с полки и выложила перед Сырмой.
– Запиши куда-нибудь, пожалуйста.
Пока девушка переписывала названия в потрепанную тетрадку, я снова взяла в руки томик Шекспира и обнаружила карандашные пометки на списке действующих лиц. Против Джульетты стояло имя «Сырма».
– Постой, – воскликнула я, – это ж распределение ролей! Ты спектакль собираешься поставить?
Сырма зарделась, как маков цвет.
– Я бы очень хотела. – И тут же девушка поправилась: – Мы бы очень хотели. Молодежи у нас много. Желающих сыграть в спектакле, хоть отбавляй. Но, сами понимаете, я ничего в этом не соображаю. Одно дело смотреть спектакль на сцене театра, другое – поставить его самому. А костюмы, а декорации…
– Погоди, – вклинилась я. – Я как-то смотрела в Москве «Короля Лира». Его играли актеры провинциального театра, причем то ли в мордовских, то ли в чувашских национальных костюмах. Ведь это трагедия, которая вне времени и пространства. Ее хоть в Африке поставь и одень героев в набедренные повязки – все будет понятно.
– Здорово! – Глаза Сырмы загорелись. – И имена не нужно менять. У меня соседку Джульеттой зовут, а мужа ее – Романом.
– Надеюсь, эта история не про них? – засмеялась я.
– Нет. – Сырма неожиданно поскучнела.
Я заметила, что у нее дернулась нижняя губа. Словно девушка собиралась заплакать.
– Прости, ради бога… Я тебя чем-то обидела?
– Что вы! – Она прижала руки к груди. – Мне так приятно с вами разговаривать.
– Знаешь, – я снова взяла в руки томик Шекспира, – я, наверное, немного смогу вам помочь. В детстве я играла в школьных спектаклях. Конечно, Шекспира мы не тревожили, а вот «Кошкин дом» и «Горе от ума» ставили. У нас был очень хороший режиссер – Мария Эммануиловна Файль. Из актрис старого, еще послевоенного поколения. Я сама до девятого класса хотела поступать в театральное училище. Но родители цикнули, и пришлось идти в мединститут.
– Так вы врач? – оживилась Сырма. – Может, посмотрите, что у дедушки со спиной? Он уже какой день разогнуться не может. Мы и мазями его натирали, и массаж делали – ничего не помогает.
– Обязательно посмотрю, – не задумываясь, согласилась я.
Мне очень хотелось как-то отблагодарить милую девушку.
– Вадим вернется, я попрошу, чтобы он…
– О чем ты меня попросишь? – раздался за спиной знакомый голос. – А, вижу, вы нашли общий язык!
Улыбаясь, Вадим прошелся быстрым взглядом по стопке книг на конторке, по мне, а затем по Сырме.
– Сырма попросила осмотреть ее дедушку. Ты не мог бы проводить меня до его дома?
– Давид и Мадина повезли старого Гочу в Сухум. Я договорился, что его положат в больницу. Подлечат, поставят на ноги.
– Вадик, спасибо! – прошептала Сырма.
– Он велел тебе за клубом присматривать. И никого без дела в него не пускать.
– Я знаю. – Сырма выпрямилась. – Сегодня сюда девочки придут. Мы будем порядок в библиотеке наводить. – И не выдержала, похвасталась: – Оля обещала помочь нам поставить спектакль.
– Да? – Брови Вадима взлетели вверх. – У нас такие таланты? Режиссерские?
– Не язви, – рассердилась я. – Я свои таланты прекрасно знаю. Но есть опыт игры в школьных спектаклях. Почему бы не помочь ребятам…
Шорох за стеллажами заставил меня насторожиться. Я вопросительно посмотрела на Сырму:
– Крыса?
Девушка покраснела и бросила виноватый взгляд на Вадима.
А тот расплылся в улыбке:
– Илико, выходи! Никто тебя сырым кушать не будет.
– Здравствуй, Вадим! – Из-за стеллажей показался высокий горбоносый парень, одетый в джинсы и полосатую рубашку-поло. Буйные кудри прикрывала бейсболка.
– Здравствуй, здравствуй, друг Илико! – Вадим пожал ему руку. – Не боишься, что братья Сырмы утопят тебя в реке?
– Не боюсь, – нахмурился Илико. – Я ее украду и увезу в Сочи. Там нас никто не достанет.
– Нет, так дело не пойдет, – покачал головой Вадим. – Зачем тебе проклятье на свой род? Надо как-то иначе решать проблему.
– Ее два века не могут решить, – с тоской посмотрела на него Сырма. – Что теперь, тоже со скалы в реку бросаться?
– Скажешь тоже! Бросаться! – рассердился Вадим. – Я вам обещаю: завтра же поговорю с твоим отцом, Илико. Как я понимаю, вся проблема в нем? Мадина, в принципе, не против, что вы поженитесь?
– Она еще не знает, что у нас с Илико… – Сырма покраснела и бросила взгляд на парня. – Я ее спрашивала, что будет, если девушка с нашего берега полюбит парня с Зухбы, позволят ли им сыграть свадьбу. Мама сказала, что дурацкие пережитки могут помешать. Хотя настоящая любовь не должна бояться пережитков.
– Отец ни за что не согласится. Я ее украду! – с упрямым видом повторил Илико.
– Украдешь, украдешь, – усмехнулся Вадим, – но позволь, сначала я поговорю с Георгием.
– Ой, прячься, Илико! – испуганно вскрикнула Сырма. – Сюда Шали Мергиани идет!