Небо в зеленой воде
Шрифт:
В мыслях всплыла кличка 'Чиб', я еще не вспомнила ее обладателя, но, судя по воодушевлению, с которым Я - Элиза погружалась, ожидая встречи, Даниэль мог оказаться прав.
– Мне очень нравится период в восемнадцатом веке. Ну, почти весь, - покосился он на меня, намекая на то, что жизнь проходила превосходно, пока на пути не попалась уродливая дочурка богатого американца, то есть пока его счастье не споткнулось об меня.
Захотелось ощериться и горячо поспорить о том, кто кому еще помешал, но у меня уже имелся опыт ведения таких разговоров с господином Вильсоном, и я знала, что ничего полезного они не приносят, сплошное раздражение. К тому же затаившаяся тишина ночи больше располагала к задушевным
Он начал рассказывать мне о той своей прошлой жизни. Иногда в жестком формальном голосе проскальзывали даже теплые нотки. Англичанин медленно прогуливался из стороны в сторону, повествуя о том, как в детские годы его отправили из Америки в Россию, о безмятежном отрочестве и шальной юности, о пшеничных полях, пахнущих свободой, о дремучих лесах, упирающихся отдельными кронами прямо в небо, о добрых нравах людей, по счастью попавшихся на его пути, о том, как такая чужая далекая страна стала для него по-настоящему родной. Он рассказывал русской о России, и это было странно, забавно и захватывающе. С его слов прошлое моей родины предстало совершенно другим, трогательным, добрым, удивительным, не таким, каким пичкали нас учебники. В этой истории не было голодных бунтов и жестокости крепостного права, самодуров-царей и алчной знати. Ему посчастливилось узнать о стране только лучшее, обойдя всю грязь восемнадцатого века. Рассказ о двадцати годах в России от Даниэля прозвучал почти сказкой. Он упомянул, что был высокомерным и самовлюбленным, и носил тогда в себе все возможные пороки, но при этом любит то время больше, чем все остальные вместе взятые жизни.
– Как тебя звали?
– полюбопытствовала я о том, что пока еще не всплыло из волн моей памяти.
– Ирвинг, - протянул он задумчиво, похоже переместившись мысленно очень далеко.
'Зеленая вода' - про себя перевела я значение имени, в то время как он, чуть помедлив, продолжил:
– Там я жил в огромном родовом поместье семьи, в которую попал, а пять лет назад случайно нашел здесь старый дом, очень похожий на тот из моего детства в России. Каждый раз приезжая в Швейцарию, я навещаю этот 'памятник прошлого', и тогда мне кажется, что между прошлым, настоящим и будущим есть некие мосты, соединяющие время воедино. Как этот дом. Разные страны, разные века, а дома очень похожи.
– И еще во всех твоих временах я.
– Да, и всегда ты.
– Темнота скрывала его глаза, но я точно знала, как именно он на меня смотрит, с оттенком непередаваемой обреченности, подернутой холодком.
– Покажешь мне его?
– спросила я шепотом и, не отдавая в том себе отчета, одновременно дотронулась до плеча Даниэля силовым отростком. Я почувствовала плотную ткань пальто, но помимо этого проникла и под одежду, так что ощутила теплую кожу мужского плеча. Его очень удивил вопрос, а еще больше мое действие. Он повернул голову и посмотрел туда, где я все еще прикасалась к нему, естественно, глаза увидеть там ничего не могли. Это вернуло меня в действительность, и я, смутившись, тут же втянула внутрь себя расшалившуюся силу.
– Что ж, пойдем, - совладав с удивлением, произнес он, направляясь к окну.
– Сейчас?
– ошарашено уставилась я на него.
– У тебя другие планы на оставшуюся часть ночи?
– в голосе сквозила насмешка, я задохнулась от возмущения, но следом прозвучал еще более хамский вопрос.
– Кстати, кто тот мужчина?
– А кто та женщина?
– Я вскочила с дивана и приблизилась к нему, изо всех сил сжимая кисти рук.
– А кто ты?
– А ты?
Мы обожгли друг друга злыми взглядами.
– Оденься, - бросил он, в конце концов, - там холодно.
– Обойдусь без твоей сомнительной заботливости, - отрезала я, шаря руками по софе в поисках пальто.
– Забота не при чем, стук твоих зубов может привлечь внимание посторонних, - ехидно процедил он. Надолго нашей цивилизованности в общении не хватало.
– Это далеко? У меня нет с собой кроссовок, - фыркнула я.
– Надеюсь, ты не намерена посреди ночи тащиться туда пешком?
– И я вспомнила, что удобная обувь вряд ли пригодится. Скорее всего, мне даже не придется ступать на землю.
– Что же я увижу в темноте?
– Луны хватит, ты все разглядишь.
Я натянула пальто. За спиной почти бесшумно Даниэль открыл окно и, когда я обернулась, уже непринужденно висел с внешней стороны здания. Я было предложила все-таки воспользоваться дверью, но затем прикусила язык, представив реакцию администратора и охраны на входе при виде неизвестного мужчины, не входившего, но теперь выходящего из отеля.
В гостиной, в отличие от спальни, отсутствовал подоконник, и окно вырастало почти прямо из пола. Я заглянула вниз. Совсем не высоко. Куда только подевались прежние страхи. Затем сделала уверенный шаг в воздушное пространство, второй, третий. Даниэль присоединился и, взглянув на его ноги, я заметила, что он даже шагов по воздуху не делает, а просто двигается силой в нужном направлении, оставляя тело в абсолютном покое, как если бы стоял на дорожке работающего эскалатора. Скопировав его действие, я продвинулась на пару метров вперед параллельно земле. Англичанин одобрительно кивнул как учитель, поощряя ученика. В памяти всплыли глупые строчки из детской песни о том, как орлята учатся летать, и я чуть не захлебнулась смехом. Даниэль ускорился, и я, стараясь не отставать, полетела за ним.
Задумываться над тем как я это проделываю, даже в голову уже не приходило, я просто умела летать и все тут, люди не задаются вопросом о том, как же правильно дышать, потому - что легкие автоматически это выполняют, так же и моя сущность просто летела, запрятанная в упаковку тела. Могу уточнить только, что я по-прежнему будто отталкивалась от воздуха или вообще от всего окружающего мира.
С запоздалой реакцией обернулась назад к гостинице, к счастью, в окнах уже не горел свет, но это все равно не давало гарантии, что нас не заметили.
– Ты не боишься, что нас увидят?
– громко спросила я в его спину, перекрикивая порывы встречного ветра.
– Нет, ночь, темно, никто не поверит.
Я летела вслед за Даниэлем на запад прямо к чернеющему лесу. Действительно было очень темно. Луна, упрятанная за облаками, просвечивала мутным пятном с размазанным контуром и давала слишком мало света, но глаза уже привыкли и видели достаточно. Англичанин постепенно набирал скорость, я легко следовала за ним, с детским восторгом разглядывая подмигивающие фонарями улицы с высоты птичьего полета. Слегка освоившись и устав лицезреть неприветливую спину, я нагнала его и полетела рядом. Все тревожные мысли покинули парящее тело, и я с удовольствием окунулась в возбужденное ощущение свободы. Раскинула и отвела немного назад руки, запрокинула голову, привыкая, впитывая, наслаждаясь. Волосы растрепались, полоскаемые встречными воздушными потоками, полы пальто колыхались, щеки горели от ледяных поцелуев ветра.
Силой мы с Даниэлем были сейчас единым целым, и это придавало непоколебимую уверенность во всем, что происходит. Радость затопила меня, и я нырнула вниз головой в густую мглу, совершая немыслимый кульбит, а затем вернулась к нахмурившемуся англичанину. Потом снова устремилась под углом навстречу быстро приближающейся земле, сорвала листок с макушки дерева и с хохотом рванула вперед и вверх. Он перестал обращать внимание на мои выкрутасы примерно тогда, когда я в третий раз штопором врезалась в вязкую сырость облаков, меня это несколько охладило и успокоило.