Нечто из Рютте
Шрифт:
– А как же ты стал солдатом? – неожиданно спросил епископ и впился в свинину зубами.
– Мой отец сгинул, – сказал солдат, чуть помолчав, и добавил: – Я остался с матерью и сестрами. У нас были долги, дом отец заложил.
– Понятно, отец заложил дом и сбежал.
– Это маловероятно, – ответил солдат.
– Маловероятно? Почему же?
– Он и его компаньоны собрали денег, снарядили корабль, чтобы ехать на Восток за пушниной. Ни команды, ни купцов, ни корабля больше никто не видел. Скорее всего, их захватили телезские пираты или разбил шторм.
– Ты сказал «маловероятно»,
– Я обучен грамоте, монсеньор.
– С каких это пор в солдатах учат грамоте? У нас и монахи на три четверти неграмотны. У нас некоторые отцы Церкви, прости Господи, читают с трудом. А ты солдат и вдруг грамотный.
– Повезло, – коротко ответил солдат.
– Что это за везение такое? Поведай уже.
– Я поступил на службу в роту лучников, в отряд графа фон Крюнендорфа. В сражении при Сен-Сьене был ранен, рейтары де Брюиза сначала растоптали ландскнехтов, а затем и нас… Меня там ранили.
– Погоди-ка, погоди, Сен-Сьен, Сен-Сьен… – наморщился епископ. – А где это?
– На левом берегу Марты, южнее Бернандина.
– Святой крест, а когда же это было?
Солдат неожиданно для себя понял, что это вовсе не простая беседа.
– Семнадцать… – Он на секунду задумался. – Нет, шестнадцать лет назад.
– Вот оно как. – Он внимательно смотрел на солдата, потом снова увлекся мясом. – Значит, ты пошел служить, а сколько лет тебе было?
– Нас выгнали из дома, когда мне было четырнадцать; мать пошла в корчму, убирать и помогать готовить. За это хозяин разрешил ей и моим двум сестрам жить в конюшне. Мне там места не было, и я узнал, что фон Крюнендорф собирает людей. Деньги, которые он предлагал, показались мне огромными. Я был уверен, что за пять лет службы смогу купить матери дом.
– И что, купил?
– У меня до сих пор нет дома.
– Ну, ладно, что там с рейтарами де Брюиза, которые тебя немного поломали? И кто же тебя грамоте обучил?
– Читать меня еще отец научил, а все остальное сам. Ранение было тяжелым, я валялся в телеге целую неделю с другими ранеными. У меня были сломаны ключица, рука и ребра. Все с левой стороны. Через неделю начал ходить, один-единственный из телеги. Все остальные умерли. Ходил с трудом, поэтому меня хотели выгнать из роты. Лейтенант Брюнхвальд взял меня к себе за один талер в полгода.
– Лакеям обычно платят больше, – заметил епископ.
– Нет, лакей у него был. Он взял меня вестовым, конюхом, чтецом и всем остальным, кем только можно.
– Помощником лакея, – заметил епископ. – А что это за Брюнхвальд? Он не из леерзиндских Брюнхвальдов?
– Скорее всего, из них, но его никто не называл «фоном». Думаю, он был из бастардов.
– Был? – Епископ на секунду перестал жевать.
– Да, был, через четыре года при штурме Дрофера его убил арбалетчик. Болт пробил кирасу, вошел в грудь на палец, прямо в сердце. Он умер у меня на руках.
– А ты остался без хозяина?
– Да, но к тому времени я уже умел читать, считать и писать. Знал кое-какие законы. Последний год я вел всю его переписку и писал все его приказы. А он только прикладывал свой перстень.
– Так ты стал его писарем?
– Не совсем чтобы
Епископ, видимо, наелся и лениво ковырял ложкой взбитые сливки с ягодами. Теперь он не казался истеричным барином. Солдат видел, что перед ним сидит тонкий интриган, мастер политики, обмана и лукавства.
– И куда же ты пошел после смерти Брюнхвальда?
– Никуда не пошел. У Брюнхвальда был контракт с фон Крюнендорфом. Я так и остался у графа в полку. Он определил меня писарем в кавалерийскую роту.
– И как тебе было в кавалерийской роте?
– Весело. Они там все воровали.
– Воровали? И что ж они воровали?
– Все что только можно. Лошадей ставят на выпас, а фураж списывают. Коновалов вызывали каждый день. Как будто половина лошадей в роте больны.
– А они не болели?
– Конечно, болели, но не так часто, как приходили коновалы, и не так часто, как это оплачивал граф.
– Ха-ха-ха-ха, – засмеялся епископ. – Воровали! Какая прелесть!
– Прибавьте к этому перековку, которой не было, и ремонт сбруи, который был не нужен.
– Ты не только грамотный, ты еще и в лошадях разбираешься?
– У лейтенанта Брюнхвальда было четыре коня. У меня пятый. Четыре года ими занимался я.
– И что ж было дальше, ты пошел к графу и сказал, что его обворовывают?
– Нет, граф сам догадывался, а я не стал это отрицать.
– И что было дальше?
– В этот вечер меня пытались зарезать.
– Ах-ха-ха-ха, – снова засмеялся епископ. – Какая прелесть, люди не меняются, hoc est verum.
– Malum consilium, для нападавших, – произнес солдат, – к тому времени я уже многому научился у лейтенанта Брюнхвальда за четыре года непрерывных сражений.
Епископ перестал жевать, отложил ложку. Он едва мог скрыть удивление.
– Scitis lingua patrum nostrorum? – спросил он.
– In mensura facultatem, – ответил солдат.
Епископ обернулся к монаху:
– Что скажешь?
– Скажу, что в этой фразе «in» не употребляется, достаточно просто сказать «mensura facultatem».
– Да не это я имел в виду. – Епископ махнул на монаха рукой. – Скажи, друг мой, а кто же тебя обучил языку знаний? Опять сам?
– Нет, монсеньор, на этот раз учитель был. Это был монах Фелинганского монастыря. Фон Бок в очередной раз не заплатил своим наемникам, они начали грабить на востоке от озера Фелинга, хотели разграбить сам город Фелинга, но там все было разграблено до них. И тут им попался монастырь. Вынесли все ценное, а монастырь подожгли, мы выбили их оттуда, и из огня удалось спасти четыре сотни книг. Барон забрал их себе. Приказал мне их продать. Но в тех местах людей с деньгами не было. Мы возили их с собой. А за нами увязался один монах, брат Сульвио. Он все время ныл и просил их вернуть, бубнил, что это большая ценность. Я захотел узнать, что же в них такого ценного. А три четверти этих книг были написаны на языке древних. Брат Сульвио сначала читал мне их по ночам, а потом стал учить меня этому языку. За год я стал читать сам.