Нефритовая звезда
Шрифт:
Он вспомнил вдруг Викторию, изувеченную пьяным ублюдком. Господи, как он ненавидел проституцию! Сколько от нее зла!
— Несколько месяцев назад Мэгги прислала за мной. Одну из ее девочек по имени Виктория страшно искалечили. — На мгновение Сент замолчал, чувствуя, что она рассеянно слушает его рассказ. — В общем, этот человек не только избил ее, но он оказался извращенцем, так что мне пришлось даже накладывать ей швы. Виктория была больна после этого несколько недель.
— Зачем ты мне рассказываешь? Конечно, все это ужасно, но я-то
Сент нахмурился.
— Наверное, ни при чем. Но я не хочу, Джул, чтобы ты страдала.
— Тогда зачем же ты ходил к Джейн Браниган?
— Ей нужно было поговорить со мной, вот и все.
— О чем?
— Это не имеет значения.
— Ты собираешься сегодня спать здесь?
— Твои мысли настолько непредсказуемы… — сказал Сент, пытаясь подавить в себе ответную реакцию на слова жены, — скачут, как дикие животные Австралии. Нет, я буду спать внизу и ждать пациента из Сан-Хосе. — Это была не правда, но что ему оставалось делать? «Нет, я не буду спать здесь, потому что иначе я стащу с тебя ночную рубашку и возьму силой. Снова. И на этот раз ты уже не станешь упрашивать меня, потому что знаешь…»
— Тогда спокойной ночи, Майкл. Кивнув, Сент повернулся к двери.
— Можешь шуметь, когда будешь уходить к Джейн Браниган: я сплю очень крепко, — крикнула Джул ему вдогонку.
— Спокойной ночи, Джул, — сказал Сент и вышел из спальни.
Примерно через пятнадцать минут Джул услышала, как входная дверь открылась и закрылась. Выключив лампу, она улеглась на живот, уткнулась в подушку и выругалась.
До Рождества оставалось меньше недели: дни становились все короче. Было около четырех часов дня. Джул подошла к окну и начала читать письмо от Сары. Письмо было мелочным и тщеславным: Сара в подробностях описывала свою свадьбу с Тори Дикерсоном, плантатором из Оаху.
— Рада за тебя, Сара, — вслух сказала Джул. — Может, теперь ты будешь хоть немного счастлива.
Сложив письмо, она отнесла его в комнату Томаса и положила ему на подушку.
Она была одна в доме; даже Лидия час назад ушла за рождественскими подарками.
Джул побродила по дому, зашла в хирургический кабинет Майкла. Там стояли несколько застекленных шкафчиков, письменный стол, два стула и длинный стол, на котором, по-видимому, Майкл осматривал пациентов. Джул рассеянно прочитала надписи на пузырьках в шкафчиках, но знакомых названий не увидела. Майкл с утра ушел к Дэвиду Бродерику, который, по словам его слуги, сломал ногу.
Накинув пальто и положив в сумочку теперь уже заряженный пистолет, Джул вышла на улицу. Темнело. Тэкери не было видно; он, наверное, был у Люкаса. Днем она сказала своему телохранителю, что никуда не собирается выходить и что он может быть свободен.
Джул направлялась к Мэгги. Было еще слишком рано для приема клиентов, так что она должна быть свободна. Выйдя на Керни-стрит, Джул прищурила глаза: «Ну где же ты, Джеймсон Уилкс? Я уже не девственница, но была бы
Джул чувствовала на себе оценивающие взгляды мужчин, слышала причмокивание, свист, похотливые комментарии, но не обращала на них внимания и шла с гордо поднятой головой. Ей встречались ярко разодетые женщины, и Джул понимала, что это проститутки. Дойдя почти до Портсмутской площади, она вдруг услышала за спиной удивленный возглас:
— Боже мой! Джул, неужели это ты?
Узнав голос Брента Хаммонда, Джул обернулась.
— Здравствуй, Брент, — сказала она. — Сегодня отличный день, не правда ли? И тумана нет, впрочем, Майкл говорил, что зимой вообще редко бывает туманно. Сейчас так рано темнеет! Как дела у Байрони?
— Какого черта ты здесь делаешь? — спросил Брент, разглядывая ее. — А где Тэкери?
— Я иду к Мэгги.
— Вот дьявол!
— Сэр, вы очень грубы, а к тому же это никого не касается. Рада была вас видеть. А теперь…
— Джул, ну-ка стой! Сент об этом знает? — Джул высокомерно повела бровью:
— Мистер Хаммонд, я свободный человек и могу гулять где хочу и ходить к кому хочу, как и ваши бывшие рабы. До свидания, сэр.
Брент стиснул зубы, но тут же, обворожительно улыбнувшись, предложил:
— Ладно. Позволь мне проводить тебя к Мэгги. Уверен, ей не терпится тебя увидеть, особенно в своем заведении.
Это привело Джул в замешательство, но тем не менее она кивнула. Взяв под руку, Брент повел ее по аллее к черному ходу «Дикой звезды». Взойдя наверх по ступенькам, он повернул налево.
— Брент, подожди-ка. Мэгги…
— Думаю, Мэгги сейчас у Байрони, — невозмутимо заметил Брент. — Проходи.
Мэгги, конечно, и не заходила к Хаммондам. Байрони сидела перед камином и читала. В первый момент удивившись, она была очень рада Джул и предложила ей чашечку чая.
Немного погодя Брент сказал своей жене:
— Дорогая, я скоро приду, а вы с Джул можете пока поболтать.
— Прекрасно. Брент, дай нам хотя бы часок.
Джул оказалась в очень затруднительном положении. Главной причиной, по которой она хотела попасть к Мэгги, был запрет ее мужа. Но не могла же она сказать сияющей Байрони, что не может остаться. Она криво улыбнулась Бренту.
— Значит, договорились, — обрадовался Брент. — Пока, леди.
Он встретил Сента у дверей дома: тот только что вернулся от Бродерика.
— Сент, как хорошо, что я тебя встретил, — сдержанно сказал Брент. — Знаешь, где сейчас твоя жена?
Увидев, что свет в окнах не горит, Сент нахмурился.
— Ладно, Брент, где она? Что она на этот раз натворила?
— Да нет, ничего, она с моей женой, — ответил Брент. — Правда, когда я случайно встретил ее, — прибавил он, — она направлялась к Мэгги. Но благодаря моему вероломству теперь она у нас, жива и невредима.
— Вот черт, — сказал Сент.
— А интересно, где Тэкери? Твоя жена была одна, и мужчины на нее вовсю заглядывались.