Неистовые джокеры
Шрифт:
— Хорошо же ты мне помог, — упрекнул он.
— Ты так хорошо вошел в роль следователя. Я не хотел тебе мешать.
Двери открылись, и они вошли в лифт.
— Мы ничего так и не добились. — Уорчестер нажал кнопку первого этажа с куда большей силой, чем требовалось.
— Ну, я бы так не сказал, — возразил Экройд. Он взглянул на часы. — Если Лазейка настолько умен, как я предполагаю, он сейчас обыскивает свой туалет.
— Обыскивает туалет? — недоуменно переспросил Хирам.
— И спальню тоже. Не думаю, чтобы он поверил
— А-а-а, — протянул Хирам, — так что он убьет уйму времени, пытаясь…
— Надеюсь, что нет. Я не старался особенно его замаскировать. Жучок на телефоне у кровати. Неужели есть еще какое-нибудь более очевидное место?
Ресторатор захлопал глазами.
— Ты поставил жучок, но хочешь, чтобы Лэтхем его нашел. Зачем?
— Должен же он хоть что-то найти. — Джей пожал плечами. — Как только Лэтхем обнаружит его, он успокоится. Все равно он считает нас недоумками, и потом, сегодня у него голова будет занята другими делами.
— Где ты взял жучок?
Лифт остановился. Двери распахнулись, и они вышли в вестибюль.
— У меня всегда с собой парочка. Нет ничего лучше, чтобы заставить людей поволноваться. Я покупаю их по дешевке у одного малого в Джокертауне, он продает мне ломаные по шесть штук на доллар. Если только Лазейка не разбирается в микросхемах куда лучше, чем я предполагаю, он не заметит разницы. — Экройд снова взглянул на часы. — Сейчас он наверняка нашел жучок, выкинул его куда-нибудь и снова занялся делами, но лучше на всякий случай подождем еще несколько минут. Ты заметил компьютер?
— Ну, разумеется, а что?
Хирам открыл дверь, и они вышли на улицу.
— У него на экране была карта Манхэттена, — сказал Джей. — В районе Таймс-сквер. И на столе тоже карты лежали. Они ведут какие-то поиски, и наш друг законник руководит ими, зуб даю. Сидит на телефоне, координирует, отмечает местоположение игроков на компьютере. Очень интересно.
— Не понимаю, о чем ты.
— Помнишь наш маленький междусобойчик у Тахиона? Тот зеленый и чешуйчатый искал какую-то не то книгу, не то тетрадь, и он как-то не показался мне заядлым книголюбом. По-моему, Лазейка ищет то же самое.
— Да не интересуют меня украденные книги, — отмахнулся Хирам, — Я хочу как-то разобраться с этим Дубиной.
— Может быть, они оба ходят под одним человеком, — заметил Джей. Потом пожал плечами. — А может, и нет. Давай выясним.
Он потрусил обратно к дому и принялся шарить в кустах. Ресторатор, наблюдая за ним, с мрачным видом сложил руки на груди.
— Что ты делаешь?
Щелкунчик Джей оглянулся.
— Хочу спрятаться в кустах. У меня это здорово получается. В школе детективов этому учат первым делом.
— И что ты собираешься таким образом выяснить?
— А я и не собираюсь, — ответил Экройд. Он сжал правую руку в кулак и выставил указательный палец. — Выяснять будешь ты.
Щелчка
Черная «бабочка» и длинный плащ в полицейском участке казались несколько неуместными. Это место сейчас больше всего походило на свалку отбросов общества. В воздухе висел запах перегара, дешевого вина, рвоты и застарелого пота. В главном зале можно было только стоять; специальное отделение было отведено для проституток. Зрелище их потекшей косметики и кричащей грязной одежды показалось Фортунато невыносимым.
На поиски кабинета Блэка у него ушло десять минут. Дверь оказалась открыта; полицейский разговаривал по телефону. Вид у Блэка с его легкой щетиной, закатанными рукавами и небрежно лежащими волосами был очень мужественный. Фортунато подождал в коридоре, пока Блэк не повесит трубку. Когда он закончил говорить, чернокожий туз вошел в кабинет и закрыл за собой дверь.
— Твое имя мне неизвестно. Но теперь я узнал тебя. Это было семь лет назад. Я всю ночь просидел здесь, в камере, а женщину, которая была очень мне дорога, тем временем превратили в безмозглую оболочку. Меня допрашивали сержант Матиас и еще один человек по имени Роман. Они решили, что я им не интересен, и выпустили меня, Ты, наверное, ничего этого не помнишь?
— Помню? Да я никогда в жизни вас не видел.
Блэк явно испугался и не сумел скрыть своих чувств.
Фортунато с удовольствием это отметил.
— Ты сейчас расскажешь мне все, что тебе известно. Возиться с тобой я не собираюсь — у меня нет времени. Поэтому ты расскажешь мне все, здесь и сейчас.
Это оказалось несложно. Блэк был не тузом, а самым обычным человеком. Фортунато очень ослаб, но обычным человеком он уже не стал бы никогда. Полицейский откинулся на спинку своего вращающегося кресла, напряженный, но не сопротивляющийся.
— Что вы хотите знать? — безо всякого выражения спросил он.
— Астроном. Сегодня вечером он сбежит. У него есть корабль. Космический. Мне нужно знать, где он.
— Космический корабль? Как у инопланетян? Как у доктора Тахиона? Да вы спятили.
Фортунато еще раз слегка ударил его своей силой. Голова у него начинала кружиться.
— Думаю, он собирается взять тебя с собой. Иначе ты уже был бы покойником.
Вид у Блэка стал озадаченный.
— Да, он хотел… но потом решил оставить меня здесь… на непредвиденный случай.
— Например, чтобы оставить Кафку без охраны?
— Да. Например.
— И куда он собирается?
— Странно. Я и вправду не могу вспомнить.
— Странно, — подтвердил Фортунато.
Он вышел из своего физического тела и проник в сознание Блэка. Тот не обманывал. Воспоминания о корабле, о том, где Астроном его прятал, куда собирался отправиться, отсутствовали. Были аккуратно стерты. Точно так же старик стер сознание Эйлин.
Фортунато двинулся к выходу.
— Вы собираетесь… просто бросить меня здесь?