Неизбежная могила
Шрифт:
«Нет, — сказал голос Страйка в ее голове. — Ты ведешь себя разумно. Будь бдительна. Не покидай офис, пока не убедишься, что на улице нет никого подозрительного».
Осознавая, что ее силуэт может быть виден даже сквозь жалюзи, Робин решила выключить свет в офисе. Затем она придвинула стул Страйка к окну, и, держа на коленях папку с делом ВГЦ, периодически поглядывала вниз, на улицу. Человека в черном не было видно.
112
Слабая
…наступить на хвост тигра…
«И цзин, или Книга перемен»
Перевод Ю. К. Щуцкого
Джонатан Уэйс уже объяснял, как ВГЦ нашла общность во всех религиях, объединив и сплавив их в единую, всеобъемлющую систему верований. Он цитировал Иисуса Христа, Будду, Талмуд и, главным образом, самого себя. Он вызвал Джайлза Хармона и Ноли Сеймур по отдельности на сцену, где каждый от всего сердца отдал дань вдохновляющему гению Папы Джея — Хармон с интеллектуальной серьезностью, заслужившей бурные аплодисменты, Сеймур с экспансивной девичьей непосредственностью, которую толпа оценила еще больше.
Небо, видимое сквозь стеклянные панели в сводчатом потолке, постепенно становилось темно-синим, и все полторы ноги Страйка, зажатые во втором ряду сидений, покрылись мурашками. Уэйс перешел к осуждению мировых лидеров, в то время как экраны над ним показывали изображения войн, голода и экологического опустошения. Толпа сопровождала его короткие фразы охами и одобрительными возгласами, приветствовала его ораторские изыски аплодисментами и ревом выражала одобрение каждого обвинения, которое он бросал в адрес элиты и поджигателей войны. Взглянув на часы, Страйк подумал, что они почти закончили. Но прошло еще двадцать минут, и Страйку, которому теперь нужно было отлить, стало не только скучно, но и некомфортно.
— Итак, кто из вас поможет нам? — крикнул наконец Уэйс, его голос срывался от эмоций, когда все внимание было приковано к нему, а все остальное было в тени. — Кто присоединится? Кто встанет рядом со мной, чтобы преобразить этот разрушенный мир?
Пока он говорил, пятиугольная сцена начала преображаться под новые крики и аплодисменты. Пять панелей приподнялись, как жесткие лепестки, открывая пятиугольный бассейн для крещения, их нижняя сторона была покрыта ступенями, которые обеспечивали легкий доступ к воде. Уэйс остался стоять на небольшой круглой платформе посередине. Теперь он пригласил к себе на сцену всех тех, кто чувствовал, что хотел бы присоединиться к ВГЦ и возродиться в церкви.
Зажегся свет, и некоторые зрители начали пробираться к выходу, в том числе пожилая женщина, жующая ириски слева от Страйка. Казалось, она была впечатлена харизмой Уэйса и взволнована его праведным гневом, но, явно считала, что купание в бассейне для крещения — это уже слишком. Некоторые из других уходящих зрителей несли на руках сонных детей; другие разминали затекшие конечности после долгого вынужденного сидения. Несомненно, многие еще больше обогатят ВГЦ, купив экземпляр «Ответа» или шапку, футболку или брелок для ключей перед выходом из здания.
Тем временем поток людей двигался по проходу,
Страйк наблюдал за крещением до тех пор, пока небо не почернело и его правая нога не затекла. Наконец, желающих принять крещение больше не нашлось. Джонатан Уэйс прижал руку к сердцу, поклонился, и сцена погрузилась во тьму под заключительный взрыв аплодисментов.
— Простите, — произнес мягкий голос на ухо Страйку. Он повернулся и увидел молодую рыжеволосую девушку в спортивном костюме ВГЦ. — Вы Корморан Страйк?
— Да, — подтвердил он.
Справа от него американка Санчия поспешно отвернулась.
— Папа Джей был бы очень рад, если бы вы захотели пройти за кулисы.
— А я-то как рад, — сказал Страйк.
Он осторожно заставил себя встать, разминая онемевшую культю, чтобы чувствовать ее как прежде, и последовал за девушкой сквозь массу уходящих людей. Веселые молодые люди в спортивных костюмах ВГЦ гремели ящиками для сбора пожертвований по обе стороны от выхода. Большинство проходивших мимо бросали горсти мелочи или даже бумажные банкноты, несомненно, убежденные в том, что церковь занимается замечательной благой деятельностью, возможно, даже пытаясь унять смутное чувство вины за то, что они уходили в сухой одежде, некрещеными.
Как только они вышли из главного зала, спутница Страйка повела его по коридору, в который ей был разрешен вход благодаря бейджу на шнурке у нее на шее.
— Вам понравилась служба? — весело спросила она Страйка.
— Очень интересно, — ответил Страйк. — Что будет с людьми, которые только что присоединились? Прямиком на автобус до фермы Чапмена?
— Только если они захотят, — она улыбнулась. — Мы не тираны, вы же знаете.
— Нет, — Страйк тоже улыбнулся. — Я не знаю.
Она ускорила шаг, идя немного впереди него, поэтому не увидела, как Страйк достал свой мобильный, включил запись и положил обратно в карман.
Когда они подошли к помещению, которое, по предположению Страйка, являлось комнатой отдыха, они наткнулись на двух крепких молодых людей в спортивных костюмах ВГЦ, которые ранее стояли снаружи. Высокий, поджарый мужчина с вытянутой челюстью делал им выговор:
— ...не следовало даже приближаться к папе Джею.
— Она этого не делала, мы сказали ей, что не было никакого...
— Но тот факт, что она даже дошла до этого коридо...
— Мистер Джексон! — сказал Страйк, останавливаясь. — Я думал, вы сейчас живете в Сан-Франциско?
Джо Джексон, нахмурившись, повернулся, достаточно высокий, чтобы посмотреть Страйку прямо в глаза.
— Мы знакомы?
В его голосе звучала странная смесь мидлендского акцента и американского, с западного побережья. Глаза у него были светло-серые.
— Нет, — сказал Страйк. — Я узнал вас по вашим фотографиям.
— Пожалуйста, — сказала смущенная рыжеволосая девушка, — проходите, если хотите поговорить с папой Джеем.
Рассудив, что его шансы выяснить, есть ли у Джо Джексона татуировки, в этих обстоятельствах были минимальны, Страйк пошел дальше.