Неизбежная могила
Шрифт:
— Я слышал, вас всех наказали — Шерри и вас троих, видевших, как мимо проезжал тот грузовик?
— Да, — сказала Эбигейл. — Мы были наказаны.
— Шейла до сих пор очень расстроена из-за того наказания ее мужа. Она думает, что это способствовало ухудшению его здоровья.
— Черт возьми, уж не помогло точно, — произнесла Эбигейл надломленным голосом. — Шейла рассказала твоему коллеге о том, как нас наказали?
— Нет, — ответил Страйк, который счел за лучшее не лгать.
— Ну, если Шейла молчит, то и я не буду рассказывать, — сказала
Голос Эбигейл теперь звучал слегка невнятно. Страйк, который не терял надежду, что ему все же удастся узнать подробности о наказании, которому она подверглась, перевернул новую страницу в своем блокноте и сказал:
— Я слышал, Шерри проводила много времени с Дайю.
— Мазу часто оставляла Дайю на попечение девочкам постарше, да.
— Ты была на дознании по факту смерти Дайю?
— Да. Брайан к тому времени умер, бедняга, но нам с Полом пришлось давать показания, потому что мы видели, как они проезжали в фургоне. Я слышала, Шерил сбежала после того, как все закончилось — не виню ее. Мазу оставила ее в живых так надолго только из-за расследования. Как только все закончилось, ее дни были бы сочтены.
— Это фигура речи?
— Нет, я говорю серьезно. Мазу убила бы ее. Или заставила бы ее покончить с собой.
— Как бы она это сделала?
— Ты бы не спрашивал, если бы был знаком с ней, — пробормотала Эбигейл.
— Она заставляла тебя что-то делать? Я имею в виду то, чем можно навредить себе?
— При каждой, черт побери, возможности.
— Разве твой отец не вмешивался?
— Я перестала приходить или рассказывать ему. Не было смысла. Был один случай, во время Откровения…
— Что это такое?
— Ты должен был рассказать о том, чего стыдился, и тем самым очиститься. Итак, одна девушка сказала, что мастурбировала, и я рассмеялась. Мне было, наверное, лет двенадцать или около того. Мазу заставила меня биться головой о стену храма, пока я почти не потеряла сознание.
— А что бы случилось, если бы ты отказалась?
— Было бы еще хуже, — сказала Эбигейл. — Всегда было лучше принять первое предложение.
Она посмотрела на Страйка со странной смесью вызова и готовности защищаться.
— Патрик хочет, чтобы я об этом рассказала в своей книге. Скажи всему миру, что с тобой обращались как с дерьмом, чтобы такие люди, как гребаный Баз, могли бросить это тебе в лицо.
— Я не собираюсь предавать все это огласке, — заверил ее Страйк. — Я просто ищу подтверждение — или опровержение — тому, что Пёрбрайт рассказал моему клиенту.
— Тогда продолжай. Что еще он сказал?
— Он утверждал, что однажды вечером всем детям дали напитки с наркотиком. Он был моложе тебя, но мне интересно, слышала ли ты когда-нибудь о том, чтобы кого-то накачивали наркотиками?
Эбигейл фыркнула,
— Не разрешались ни кофе, ни сахар, ни алкоголь. Ничего. Тебе даже парацетамол не давали. Пёрбрайт что-то бормотал мне по телефону о том, что люди летают. Он, наверное, предпочел бы думать, что ему подсунули наркотики, чем что его обманули какими-нибудь дурацкими фокусами Мазу, или что он был не в себе.
Страйк сделал пометку.
— Ладно, следующий случай тоже странный. Кевин думал, что Дайю может становиться невидимой — или сказал, что одна из его сестер верила, что она может.
— Что? — спросила Эбигейл, едва сдерживая смех.
— Я понимаю, — сказал Страйк, — но он, казалось, придавал этому большое значение. Мне было интересно, исчезала ли она когда-либо до своей смерти.
— Насколько я помню, нет… но вполне возможно, что она говорила, что может стать невидимой. Заняться волшебством, как ее собственная мать.
— Хорошо, следующий вопрос тоже странный, но я хотел спросить тебя о свиньях.
— Свиньях?
— Да, — сказал Страйк. — Возможно, это ничего не значит, но они продолжают появляться в разговорах.
— Вот как?
— Шейла Кеннетт говорит, что Пола Дрейпера избили за то, что он позволил им сбежать, а жена Джордана Рини говорит, что ему раньше снились кошмары о свиньях.
— Кто такой Джордан Рини?
— Ты его не помнишь?
— Я... о, погоди, — медленно произнесла она. — Это тот высокий, который проспал в то утро, когда должен был быть в грузовике?
— Каком грузовике?
— Если это тот, о ком я думаю, то он должен был быть с Шерил, то есть с Шерри, на той ярмарке утром, когда утонула Дайю. Если бы он пришел вовремя, там не было бы места для Дайю. Это был небольшой бортовой грузовик. Впереди места хватает только на двоих.
— Я не знаю, должен ли он был отвозить овощи, — сказал Страйк, — но, по словам Пёрбрайта, Мазу заставила Рини бить себя по лицу кожаным кнутом за какое-то преступление, которое, по ее мнению, заслуживало внимания полиции.
— Я же говорила тебе, что это была обычная практика. И почему жена Рини говорит за него? Он мертв?
— Нет, он сидит в тюрьме за вооруженное ограбление.
— Зря только патроны израсходовал, — пробормотала Эбигейл. — А ведь знал — где найти Мазу.
— Кевин Пёрбрайт также написал слово «свиньи» на стене своей спальни.
— Ты уверен, что он не имел в виду полицию48?
— Возможно, но «свиньи» могли быть напоминанием для него о чем-то, что он хотел включить в свою книгу.
Эбигейл посмотрела на свой пустой бокал.
— Еще один? — предложил Страйк.
— Пытаешься меня напоить?
— Оплачиваю уделенное мне время.
— Очаровашка. Да, спасибо, — сказала она.
Когда Страйк вернулся с четвертым бокалом, Эбигейл сделала глоток, а затем почти минуту сидела молча. Страйк, подозревавший, что ей хотелось рассказать больше, чем она собиралась, ждал.