Некромант, держи меня ближе
Шрифт:
Я сел, игнорируя боль в голове. Я держал спину прямо и ждал. Ее пальцы были мягкими, когда она провела ими по длинным царапинам от моего плеча вниз. Она ткнула, когда ей было нужно, при этом не извинившись. Когда она остановилась, я подумал, что она закончила осмотр, но затем она снова провела пальцами по царапинам, в то же время пальчиками лаская каждую рану.
— Кто сделал это? — спросила она.
— Я не знаю.
— Извини, — в ее голосе прозвучало истинное сожаление. Я только познакомился с ней, а она уже
— Ну, не ты же это сделала, — я смотрел на свои носки, раздумывая над тем, зачем они забрали мою обувь. Обувь может быть опасной?
— Нет, но я знаю кто, — она встала передо мной, подняв мой подбородок рукой. Я заметил, какими крохотными были ее руки, и как ее губы складывались дугой.
— Как тебя зовут? — спросила она.
— Сэм, — прошептал я. Из-за своего пересохшего рта и ее нежных рук шепот был единственным, на что я был способен сейчас.
— Брайд, — сказала она, улыбнувшись. Прозвучало, как Брайдж, когда она сказала свое имя.
— Это сокращение от Бриджит? — мой мозг переклинило, как сломанное колесо, а мои вздохи были слишком короткими и поверхностными.
— Брайдин, — сказала она, — лидер стаи Блэкторн.
— Хотел бы я знать, что это значит, — затем я позволил своим глазам расслабиться, чтобы взглянуть на настоящую Брайдин. Она светилась, как медный провод, обернутый вокруг изумрудной сердцевины. Выглядело так, будто ее душа пылала.
Я тяжело сглотнул.
— Это значит, что я следующая в очереди, чтобы править своей стаей, — сказала она, как будто это предельно ясно.
— Стаей? — многие животные жили в стаях. Но Брайд совсем не похожа на животное.
— Волков и гончих собак, — сказала она, пожав плечами, будто это было не таким уж большим делом. Таким же тоном она могла разговаривать и о погоде.
Я уставился на нее и сделал вдох: слишком много информации для меня.
— Послушай, Брайдин, ты, наверное, самая симпатичная девушка, которую я только встречал, кроме того от твоих слов, кажется, в моем мозгу произошло короткое замыкание.
Она выгнула бровь.
— Вдобавок ко всему ты еще и голая. Возможно, позже я возненавижу себя за это, но не могла бы ты одеться? По крайне мере, на какое-то время, чтобы я смог трезво мыслить. После этого ты сможешь снова раздеться. И все время ходить так. С моим полным благословением.
Она махнула рукой в сторону.
— И, что, по-твоему, я должна надеть?
Я осмотрелся вокруг. Мне не понравилась обстановка: книжные полки, которые ломятся от старых книг, один дорогой деревянный стул, стоящий посреди комнаты, устройства и стол для пыток, мензурка. На полу было какое-то пятно; откуда оно взялось, я даже знать не хочу. Все это напоминало небольшую подземную тюрьму. А клетка, в которой мы сидели, была пустой.
— Вот черт.
Брайдин надела мою футболку и боксеры. Это был
— Итак, — сказала она, заправив прядь волос за ухо, — я обнажилась, теперь твоя очередь.
— Если тебе так этого хочется, ты могла бы подсмотреть за мной, когда я переодевался.
— Конечно же, я подглядывала. Я не это имею в виду.
— Тогда ты запутала меня.
Она приложила руку к сердцу.
— Оборотень-собака, — она указала на меня.
Я чуть было не сказал «человек». Но потом я понял, что это был бы неправильный ответ. Во всяком случае, теперь. Моя рука была холодной, когда я скопировал ее движение, приложив руку к сердцу.
— Некромант. Во всяком случае, так меня называют люди. Но я не очень в этом преуспел.
Я потянулся и осмотрелся вокруг, притворяясь, что не пытаюсь получше рассмотреть ее ножки. У нее красивые коленки. Могут у людей быть красивые коленки?
— Я чувствую себя глупо, когда называю себя некромантом.
— Почему?
— Не знаю. Не могу сказать, не привык ли я к этому или просто это слишком уж напоминает мне Подземелья и Драконы [44], - я провел рукой по прутьям. Я не знал, что ищу. Я не Макгайвер [45]. Я не могу вырваться из стальной клетки, используя резинку и шнурок. К тому же у меня нет при себе жевательной резинки. Или шнурка. Я почувствовал холодное пятно под своей ладонью и быстро отдернул руку. Ощущение, будто это сухой лед.
Брайд растянулась на полу.
— А как ты еще называешь себя? Повелитель призраков? Мертвец-ковбой? Мэр Зомбивилля?
— Возможно, ты права. Мертвец-ковбой не плохо, хотя я всегда хотел быть мэром чего-то. Или президентом, — я провел рукой по холодному месту и закрыл глаза. Я увидел символ, отпечатавшийся на моих веках, будто я долго рисовал чем-то искрящимся, а затем закрыл глаза. Но символ я не узнал. Но я и не ждал этого.
— Ты знаешь, что значит этот символ? — спросил я.
— Нет, но я понимаю их смысл.
Я открыл глаза: ничего не изменится, если я буду держать их закрытыми. Я засунул руку обратно в клетку и потер ее об джинсы. Когда Брайд не продолжила, я спросил, что она имела в виду.
— Эта клетка сделана из железа. Холодное железо тормозит любого фея, а я полуфей, — увидев мой непонимающий взгляд, она поморщилась. — Фейри, — пояснила она.
— Тогда почему просто не сказать: «Я полуфейри»?
— Потому что, — сказала она сухо, — большинство американцев представляют Тинкер Белл, когда слышат «фейри». А я не Тинкер Белл, — она смотрела на меня, пока я не поднял руки в знак капитуляции. Она продолжила: