Некромантика по контракту
Шрифт:
— Будь умницей, милая. Мы завтра что-нибудь обязательно придумаем. Хочешь, я заберу тебя себе? И никаких больше дворецких, только ты и я. Какая же ты красивая!
Уж не знаю, хотела ли лошадь, но я вдруг осознала, как соскучилась по верховым прогулкам. Дорожки и тропинки вокруг Крапивы просто созданы для прогулок верхом. И, конечно, Шарль мог бы составить мне компанию. Впрочем, блистательного соседа видеть мне отчего-то уже не хотелось.
Хлопнула дверь. Фонарь на крыльце ярко вспыхнул.
— Миледи! — окликнул меня охрипший голос Фрэя. — Как вы там?
— Всё в порядке! — подхватывая пустое ведро, я ещё раз
— Мне уже лучше, спасибо Люси, она проявила воистину чудеса милосердия, — дворецкий вдруг поперхнулся и закашлялся отворачиваясь. — Но… миледи, нам нужно спешить, лорд Эвин просил меня…
— Да, Фрэй, я бегу уже!
— С лошадью завтра разберётся Миха, — по видимости, сам себя утешая, произнёс наш дворецкий, пропуская меня в дом и закрывая дверь.
Удивительный мужчина — в смысле, раз за разом удивляет меня. Они всё у нас здесь… удивительные.
Глава 35. Смертельные секреты старой башни
Мы стояли у входа в тот самый подвал, двери которого не подчинись печати. Над узеньким козырьком горел яркий фонарь, дворецкий звенел внушительной связкой ключей, а Люси нервно сопела мне в спину.
— У этого дома, миледи, большая история. Когда-то, очень давно, во времена незапамятные, здесь стояла дозорная башня. В случае если разбойники нападали на долину, на крыше её загорался костёр.
— Лорд Морроуз говорил, что он не так уж и давно поселился в этом поместье, — сочла нужным я поправить дворецкого.
— Да? — Фрэй удивлённо покачал головой. — Ну... можно и так сказать. В любом случае он предпочитает жить в доме с историей. Древности — тайная страсть всех некромантов.
Дверь наконец-то открылась, бесшумно распахивая перед нами прохладное чрево подвала.
— А почему всё так сложно? — спросила я тихо, поёжившись — Засовы, замки… Лорду есть что скрывать?
— Всем нам есть что скрывать, дорогая, — фыркнула Люси. — Особенно если в доме шустрые мальчишки и хитрая любопытная девчонка.
Что ж, она права. Мне тоже есть что скрывать. Например, совершенно неромантическую историю заключения контракта с милордом Морроузом. И ещё — как я глазела на него в спальне. И ещё…
Не так уж и давно я живу в Крапиве, а общих тайн у нас с Эдвином уже немало.
Спускаясь по широкой каменной лестнице, я с любопытством оглядывалась по сторонам. Очень чисто: ни паутины, ни пыли, ни летучих мышей. И ничуть не страшно — похоже, это просто погреб. Во всяком случае мне так казалось ровно до тех пор, как Фрэй не открыл ещё одну тяжёлую дверь и не посторонился, пропуская нас с Люси в большое помещение без окон. Дворецкий щёлкнул пальцами, и тут же ярко вспыхнули маг-светильники на потолке.
Посередине квадратной комнаты блестел гладким зеркалом длинный стальной стол, обрамленный довольно высокими и прочными дугами. С них свисали увенчанные массивными металлическими браслетами широкие кожаные ремни.
У меня сразу предательски закружилась голова, я попятилась. Огляделась, судорожно вцепившись в открытую дверь, и в ужасе содрогнулась: у одной стены на старом деревянном столе лежали толстые книги в тяжёлых кожаных переплётах, а на каменных полках над ними в пузатых стеклянных сосудах плавали бледные части человеческого тела: кисти, сердце, ещё какие-то
Фрэй деловито достал с его верхней полки деревянный короб, и со стуком поставил его на тот самый стол, что под страшными полками.
— Леди Вальтайн, мне нужна ваша помощь. Здесь накопители. Проверьте, какие заряжены, какие нет.
Мне не хотелось даже приближаться к столу, но отказать было невозможно. Меня ведь попросили о помощи. Я с опаской заглянула в коробку и с облегчением выдохнула, увидев всего лишь десяток стальных и медных колец и парочку железных браслетов. Меня когда-то учили такими пользоваться. Ничего необычного. Разве что количество удивляло: такое кольцо было довольно дорогое, а браслет — ещё дороже. Степень заряда я определила довольно быстро: если накопитель тёплый и немного щиплет кончики пальцев, то он полон. Если холодный — пустой. Не удержалась, зарядила все до предела. Это было просто: резерв у меня большой. Отец частенько давал мне свои артефакты на подзарядку, да и маг-светильники в родительском доме всегда были на мне. Знакомое рутинное дело меня успокоило. Я даже к банкам на полках немного привыкла.
— Люси, нужно подготовить инструменты. Вот тряпка, вот раствор, протирайте, только не порежьтесь, острые.
— Нам кто-нибудь объяснит, что происходит? — Люси ловко перехватила поднос с инструментами и нахмурилась.
— Боюсь, это не в моей власти. Для расспросов не время и не место. Думаю, позже милорд вам расскажет. Быстрее, Люси.
Я вытянула шею, заглядывая на металлический поднос, вручённый горничной, и снова вздрогнула: там были какие-то длинные щипчики, тонкие, самого жуткого вида ножи, ножницы с загнутыми, словно рёбра корсета, лезвиями и прочие ужасные вещи. На обычные медицинские инструменты всё это походило мало. У нашего семейного врача ничего подобного в саквояже не было, я точно знала. У него были только бинты, склянки, лопатки, зеркальце, клистир и серебряные палочки.
— Фрэй, а откуда накопители? — с тревогой спросила я, перебирая кольца дрожащими пальцами. Может быть, для самых важных вопросов сейчас и не время, но молчание убивало. — Некоторые очень старые, даже старинные. Мне казалось, что их изобрели не так уж и давно. Вот на этих стоит клеймо мастерских Кимака, а вот эти — непонятные.
— Дед милорда был очень интересной личностью, — ровным голосом ответил дворецкий. — Это его наследство.
Я молча кивнула, повертев в руках перстень с большим красным камнем. Те, что новые, вмещали энергии больше. Но и старинные вполне исправно работали. Удивительно.
— Послушайте, Фрэй… — я не выдержала. — Мне кажется, будет лучше, если ты расскажешь нам хоть немного. Пару слов, и клянусь, мы с Люси будем молчать.
Дворецкий с немалым сомнением посмотрел на меня.
— Я поняла! Лорд Морроуз тебе запретил говорить?
— Что вы, миледи, — он тяжко вздохнул, расправляя ремни вдоль стола. — Нет. Хорошо, я скажу… — он рвано выдохнул, быстро взглянув на Люси. Она тоже молча кивнула. — Сон — это лёгкий вид смерти. Запомните эти слова, леди Адель, и постарайтесь милорду не мешать. Даёте мне слово?