Нелегкий выбор
Шрифт:
— Извини, — весело сказал он. — Я потерял тебя и подумал, что ты уехала. Я волновался и поэтому был немного резок. — Он взял ее ладошку в руки и поцеловал.
— Хорошо. — Робин со смехом вырвала руку. — Но я не обязана отчитываться тебе в каждом своем шаге. Ты сам говорил нам с Бетти, чтобы мы чувствовали себя как дома.
— Совершенно верно, — подтвердил Джеффри. — Чем Бетти незамедлительно воспользовалась. — Они понимающе переглянулись и одновременно прыснули.
Три дня назад Робин и Джеффри гуляли
— Она — чудо, была сделана специально для нас с Патриком. О ней не знает никто. Даже мама, по-моему, забыла, где она находится. Детьми мы часто прибегали сюда. — Джеффри запнулся. — А сейчас я люблю сидеть здесь один.
— Что ты, Джеф, я не заслужила такой чести, — в шутку протестовала Робин, когда они продирались сквозь густые заросли в самой заброшенной части сада. Видимо, Джеффри МакКойн не особенно часто посещал свою скамейку в последнее время, так как дорогу к ней он помнил смутно.
— Ты — самый достойный кандидат в хранители нашей семейной тайны, — торжественно проговорил Джеффри.
Несмотря на его уверения, о скамейке все-таки знали. Робин и Джеффри поняли это, лишь вступив на тропинку, которая вела в заветный уголок Джеффри и Патрика. До них доносились чьи-то голоса.
— Тише. — Джеффри приложил палец к губам. — Пойдем.
Он взял Робин за руку и повел.
— Ты что, не будем им мешать, — сопротивлялась девушка.
— Тебе не интересно посмотреть, кто там? — спросил Джеффри шепотом. — Я как хозяин возмущен до глубины души.
Он решительно направился вперед, стараясь ступать очень тихо. Робин ничего не оставалось делать, как покорно следовать за ним — сама она вряд ли выбралась бы из этой чащи.
В осторожности необходимости не было. Даже если бы они топали как стадо слонов, люди на скамейке вряд ли услышали бы их — они были слишком заняты друг другом. Джеффри опустился на корточки и раздвинул рукой туго переплетенные ветки живой изгороди.
— Посмотри, — притянул он Робин к себе, давясь от смеха.
Робин глянула и прыснула. Алек Патруччо и Бетти Рейнольдс, казалось, разыгрывали сцену из средневекового рыцарского романа. Алек картинно стоял на коленях, прижимая руки к груди и монотонно рассказывая Бетти о своих неземных чувствах. Девушка сидела, жеманно закатив глаза, и делала вид, что ее не интересуют откровения молодого человека. Робин представляла себе, как наслаждалась этой сценой ее сентиментальная подруга.
— Ты уверяла, что она влюблена в меня. — Джеффри со вздохом поднялся с колен. — Женщины, одним словом. Быстро же она утешилась.
— Алек очень милый, — попыталась оправдать подругу Робин.
— Милый? Тебе Алек кажется милым? А я? — Джеффри приблизился к Робин. Она внезапно поняла, что они находятся совсем одни в заброшенной части парка. Они уже отошли от влюбленной парочки достаточно
— Ты тоже. — Во рту у Робин пересохло. Ей не нравилось выражение липа Джеффри. Зачем она потащилась с ним в эту глушь?
— Хорошо. — Джеффри взял себя в руки. Он улыбнулся. — Ты очень красива, Робин.
— Спасибо. — Девушка почувствовала изменение в его настроении и успокоилась. Ей, видимо, померещилось, нельзя же быть такой трусихой. — Давай выбираться отсюда.
Теперь, сидя в машине, они вспоминали этот эпизод. Вечером, когда они прощались с Бетти и Алеком, у ее подруги был необыкновенно довольный вид. Она наконец-то заполучила то, к чему стремилась. Алек, потерявший голову от любви, сделал ей предложение. Алек Патруччо, конечно, не Джеффри МакКойн, но лучше синица в руках, чем журавль в небе. Это Бетти Рейнольдс усвоила давным-давно. Теперь она утрет нос всем своим недоброжелателям. Докажет, что и она чего-то стоит. Бетти МакКойн звучит намного шикарнее, но Бетти Патруччо сойдет для начала. К тому же девушка начинала подозревать, что Алек не так прост, как казалось на первый взгляд.
Несколько раз она становилась свидетельницей подозрительных телефонных разговоров. Алек, поглаживая Бетти по спине, ронял в трубку непонятные междометия. Потом он объяснял свои проблемы затруднениями в табачной промышленности, но Бет не вчера родилась и чувствовала, что дело обстоит гораздо серьезнее. Но она не забивала себе голову пустяками. Ей уже давно хотелось выйти замуж. Возможно, даже бросить университет. Она все равно не видела смысла в своей учебе. Вот Робин — совсем другое дело, она сможет сделать карьеру, или, по крайней мере, зарабатывать приличные деньги, а что оставалось ей, Бет? Только ловить удачу за хвост, чем она и занималась.
— Он был очень нежен. — Бет, закатив глаза, пересказывала Робин события вчерашнего вечера.
Девушки сидели в университетской столовой и разговаривали. Забытый чай с булочками уныло остывал на столе.
— Я не сомневаюсь, — отвечала Робин, невольно улыбнувшись при воспоминании о сцене в парке.
— Я очень счастлива. — Бет не заметила улыбки подруги.
— Неужели Алек настолько великолепен? — не удержалась Робин. Уж очень не походил маленький итальянец на неотразимого героя-любовника.
— Конечно. — Бет излучала уверенность. — Скоро мы поженимся.
Глаза Робин округлились. Невероятно! Неужели чувства Алека настолько серьезны? Робин не могла в это поверить.
— Почему ты так удивляешься? Джеффри я давным-давно забыла, он не имеет для меня никакого значения. Почему я не могу выйти замуж за Алека?
— Естественно, можешь. Ты не так меня поняла. — Робин почувствовала, что Бет неправильно истолковала ее удивление. — Я не думала, что у вас все так серьезно.