Нелюбимая жена темного дракона
Шрифт:
Госпожа Астрид уже ждала меня. Сегодня она сменила свой привычный строгий наряд на более торжественный, но по-прежнему напоминала мою гувернантку. Просто теперь цвет платья изменился, да на рукавах появились кружевные оборки, но волосы были убраны все в тот же строгий пучок, прикрытый шляпкой.
– Прошу вас, леди Кэтрин. Я уже велела подать экипаж, – улыбнулась женщина, поприветствовав меня.
– Спасибо, что пригласили. Мне и впрямь нужно отвлечься, – кивнула в ответ и вдвоем мы чинно вышли на улицу, наверняка похожие со стороны
До дома госпожи Тины добрались быстро – он располагался в центре города, буквально на соседней улице.
По пути Астрид успела рассказать мне, что хозяйка вечера отличается необыкновенной красотой, из-за которой вышла замуж за богатого купца. Теперь ее муж души в ней не чает и ни в чем не отказывает.
Видимо, муж и впрямь ценил госпожу Тину и не скупился на ее нужды.
Особняк оказался большим, едва ли не больше, чем гостевой дом госпожи Астрид. Сложенный из белого камня, он выглядел не хуже столичных жилищ аристократов. В честь приема вход украсили мерцающими светляками, а возле двери прибывших встречал слуга в парадной форме.
– Здесь весьма мило, – отметила я, отдав свою накидку.
– У госпожи Тины отменный вкус, – кивнула Астрид.
Внутри дом оказался столь же красивым, сколь и снаружи. В большой зале уже собрались гости. Они стояли группками, переговариваясь друг с другом, а между ними сновали слуги, предлагая напитки и закуски. В центре еще оставалось место для желающих потанцевать, а в специальной нише музыканты тихонько играли легкую и ненавязчивую мелодию.
Впрочем, не все из приглашенных соответствовали красоте дома – я приметила пару женщин, нацепивших на себя столько украшений, что было странно, как они не сгибались под их весом. Еще парочка решили следовать столичной моде на открытые декольте, но эти платья им абсолютно не шли и смотрелись на них вульгарно.
А вот хозяйку вечера можно было узнать сразу – она действительно выглядела ослепительно красиво.
Астрид представила нас и пару минут мы болтали о ничего не значащих вещах. Затем госпожа Тина упорхнула к другим гостям, а мою спутницу увлекли в разговор ее знакомые, и я осталась в одиночестве.
Подхватив бокал у слуги, я принялась оглядываться, искренне надеясь, что не встречу здесь Луизу.
К счастью, бывшей подруги и впрямь тут не оказалось, а может она просто опаздывала. Зато я заметила кое-кого другого.
Дориана.
Одетый в ливрею для слуг, он тенью скользил между гостями, разнося закуски. Как всегда красивый, с черными волосами, Дориан даже в подобной одежде выглядел, как знатный лорд, а не челядь. Но никто не обращал на это внимания, хотя осанкой и манерами он бы дал фору всем гостям.
Что такое? Неужели они и впрямь не видят, что это не слуга?
– Леди Кэтрин? Что-то случилось? – ко мне вернулась госпожа Астрид.
– Там… – не в силах больше ничего сказать, я кивнула головой в сторону Дориана.
– Что там? – нахмурилась женщина.
– Он…
–
И прежде чем я успела остановить ее, она окликнула Дориана, пальцем поманив к нам.
Я хотела спрятаться, но как назло мы стояли далеко от двери, а больше прятаться было негде. К тому же, Дориан явно заметил меня – на секунду его лицо вытянулось от удивления. А после… после он быстро подошел, поклонился и протянул вперед поднос с закусками.
Что, Тантолира меня побери, здесь происходит?
Глава 4
Кэтрин
Время словно замерло, а я во все глаза смотрела на Дориана, услужливо протягивавшего поднос.
Первой мыслью было то, что он явился сюда из-за меня, но я сразу же ее отбросила. Нет, Дориан даже не знал, куда я собираюсь пойти… или знал?
Но если знал, то зачем бы ему так рядиться?
Значит, дело в другом. Может он здесь сейчас по работе? Да, это более вероятно. И ожидаемо от Дориана – запугать жену отправкой в столицу, а самому заняться своими делами.
Но почему тогда не под личиной? Неужели думает, что его никто не признает?
Ох, сколько вопросов.
Дрожащей рукой я прихватила какую-то закуску и откусила, не почувствовав вкус.
Дориан снова поклонился и прошел мимо меня, так ничего и не сказав, словно мы были незнакомы.
Когда он скрылся среди гостей, меня все еще потряхивало.
Что происходит? И почему он сделал вид, будто не узнал меня?
– Леди Кэтрин, что такое? – снова всполошилась госпожа Астрид. – Вам нездоровится? Вы такая бледная…
– Мне нужно в дамскую комнату, – пробормотала, пытаясь взять себя в руки.
– Пойдемте, я вас провожу.
– Не стоит, отдыхайте. Просто скажите, где она? – уточнила я, а после двинулась в указанном направлении.
Мне хотелось побыть в одиночестве, но к сожалению, в дамской комнате было душно и толпился народ. Помимо ванной и уборной, расположенных за отдельной дверью, здесь имелся и туалетный столик с большим зеркалом, возле которого пару девушек пудрили свои носы. А еще несколько диванчиков, на которых сидели женщины полусвета, разговаривая между собой и перемывая кости знакомым.
Сполоснув лицо холодной водой, я сразу вышла, но вместо главной залы нашла какую-то пустую маленькую гостиную и присела там.
Итак, что мы имеем?
Дориан действительно приехал в Мирстаун по работе, а его шашни с Луизой были просто мимолетным развлечением?
Похоже на правду, хотя и это его не оправдывало. И уж точно не оправдывало Луизу, знавшую моего мужа в лицо.
Но неужели дело серьезное, раз он занялся им лично? И не опасно ли мне оставаться здесь? Может, действительно поехать к родителям?