Немного грешный
Шрифт:
Она задумалась о Джонатане. Рейчел видела, что ему тоже очень нравится здешняя жизнь. Он постоянно объезжал с Драммондом поместье, обсуждая, как идут дела. Он проводил часы в кабинете дяди Ричарда, и Рейчел догадывалась, что они тоже говорили о хозяйственных делах. Она знала, что Джонатан предложил даже кое-какие нововведения, которые одобрил барон. Очевидно, Джонатан нравился ему все больше и больше.
Как бы ей хотелось, чтобы их спектакль не завершился жестоким разочарованием для всех. Все актеры настолько вошли в свои роли, что трудно было понять, которая из их жизней была настоящей: та, которую они вели в Брюсселе,
Джеральдина, несмотря на то что не умела ни читать, ни писать, взяла на себя большую часть обязанностей по управлению домашним хозяйством. Как это ни странно, но слуги охотно ей подчинялись и не жаловались барону на ее самоуправство. Вероятно, Джеральдина умела находить общий язык с самыми разными людьми. Дом заблестел чистотой. Джеральдина навела полный порядок в делах. Каждый из слуг точно знал и выполнял свои обязанности. И в то же время Джеральдина не забывала о своей роли горничной Рейчел и продолжала подбирать ей эффектную одежду и делать умопомрачительные прически.
Рейчел узнавала и не узнавала свою брюссельскую подругу. Что-то неуловимое оставалось в ней от прежней колоритной итальянской актрисы, и в то же время здесь это была скромная, обаятельная и организованная женщина, у которой все буквально горело в руках.
В то же время сержант Стрикленд фактически принял на себя обязанности дворецкого, хотя официально им продолжал оставаться мистер Эдвардс. Филлис стала полноправной хозяйкой на кухне барона и явно наслаждалась этим. Флосси много времени проводила в компании управляющего. Они занимались счетами и вели дела всего поместья.
Однажды вечером девушки собрались в комнате Рейчел, и Флосси призналась им:
— Знаете, я рассказала мистеру Драммонду всю правду о себе. Решила не дожидаться вашего решения, просто не могла больше врать хорошему человеку. И представьте себе, он ничуть не оскорбился. Сказал, что ему совсем не важно, кто я!
— Боже, Флосс, как это романтично! — воскликнула Филлис. — Я просто сейчас заплачу!
— Если ты собираешься за него замуж, Флосс, — отозвалась Джеральдина, — то, чур, я буду подружкой невесты. Конечно, тогда нам всем придется раскрыться.
— Он настоящий джентльмен, — только и сказала Флосси.
— Ну так что по поводу свадьбы? — не отставала Джеральдина, но Флосси так ничего ей и не ответила.
Бриджит чуть ли не каждый день наведывалась в гости к жене священника. Они часами возились в саду, обсуждая сорта цветов и то, как правильно за ними ухаживать.
Казалось, девушки совершенно забыли, зачем прибыли в Англию. Мысль о мести коварному Найджелу Кроли больше не бередила их сердца. А Рейчел полностью отдалась подготовке к предстоящему балу. Впрочем, и все остальные с нетерпением ожидали этого праздника, не исключая соседей барона. Здесь редко устраивались пышные балы, а такого огромного танцевального зала, как в замке барона, не было больше ни у кого.
Рейчел решила, что будет от души веселиться. В конце концов, когда еще ей удастся побывать на балу? Будущее представлялось туманным и зыбким, а настоящее было радостным и счастливым. Так зачем думать о плохом?
Она
Она также не позволяла себе думать о том, что будет делать, когда уедет из поместья. В конце концов, это во многом зависело от того, удастся ли ей получить наследство, а пока ответ на этот вопрос был ей неизвестен.
Все, что сейчас занимало ее мысли, — предстоящий бал. Она будет танцевать! Впервые в жизни она будет танцевать на балу! С Джонатаном… С другими джентльменами… И предчувствия заставляли сердце Рейчел сладко сжиматься в груди.
Незадолго до бала барон выписал в замок портниху, чтобы она занялась подготовкой платьев для леди. Выдержав серьезное сражение с Джонатаном, он настоял на том, что сам заплатит за бальное платье Рейчел.
— Рейчел — моя племянница, Смит, — убеждал он. — Будь на то моя воля, еще в восемнадцать лет она бы танцевала в лучших домах Лондона. Но прошлого вернуть нельзя, зато можно что-то сделать в настоящем. Так что не надо спорить, позвольте мне заказать для Рейчел бальное платье.
Рейчел почувствовала легкий укол обиды — как много она, оказывается, пропустила в своей жизни!
Но она тут же заставила себя думать о хорошем: барон заботится о ней, он хочет исправить свои ошибки, хочет сблизиться с племянницей и доставить ей удовольствие. Он так старается, и она должна помочь ему, а не вспоминать прошлые обиды.
— Спасибо вам, дядя Ричард, — сказала она, с трудом сдерживая слезы. — Вы очень-очень щедры.
Джонатан вежливо кивнул и больше не спорил. Интересно, а он действительно был способен оплатить ее платье или блефовал? Сколько он на самом деле выиграл за карточным столом в Брюсселе?
Последние дни перед балом прошли в веселой суматохе. И наконец настал долгожданный день. С самого утра слуги сновали по дому, заканчивая последние приготовления.
Войдя в свою комнату, где ее уже поджидала Джеральдина, чтобы помочь ей одеться, Рейчел вдруг почувствовала острое сожаление. Месяц в поместье дяди подошел к концу. Сегодняшний бал станет последней точкой.
Глава 18
— Ох, Рейчел, я так жалею, что назвалась твоей горничной! Всего лишь горничной! Теперь все вы будете наслаждаться жизнью, а я? Клянусь Богом, я вытащу Уилла и заставлю его протанцевать со мной весь вечер в каком-нибудь укромном уголке замка! Захочет он или нет — это уже не важно!
У Рейчел были свои причины для волнения. Она посмотрела на себя в зеркало и ахнула. Никогда у нее еще не было такого красивого платья.
Бальное платье было украшено морем белоснежного кружева. Приподнятая линия талии выгодно подчеркивала грудь. Лиф платья был оторочен нежно-зеленым кружевом. Сочетание нежно-зеленого и белоснежного было очень к лицу Рейчел. Джеральдина соорудила из ее волос высокую прическу, свободно выпустив несколько локонов. Белые перчатки, отороченные зеленым, дополняли картину. Рейчел Йорк была неотразима.